Noli me tangere. Toucher ou ne pas toucher dans la Bible

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.




Citer ce document

Régis Burnet, « Noli me tangere. Toucher ou ne pas toucher dans la Bible », GAIA. Revue interdisciplinaire sur la Grèce ancienne, ID : 10.3406/gaia.2017.1731


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Noli me tangere. Touching or not Touching in the Bible. In the Bible, the story known as Noli me tangere is a touchstone to build a theory on touching. How can it be understood ? This injunction from Jesus does not remind the old biblical prohibition of touching God, since this banning was invalidated by the Incarnation. Jesus does not prevent either Mary of Magdala from recovering the former relationships she used to have with him. It stresses rather on the fact that Jesus’ Resurrection creates a new understanding of the body— and thus of the touching—, and gives a brand new definition of it.

Dans la Bible, l’épisode connu sous le nom de Noli me tangere est central pour construire un discours sur le toucher. Comment comprendre ce texte ? Cette parole de Jésus ne renoue pas avec l’interdit biblique de toucher Dieu, car celui-ci est levé depuis l’Incarnation, il ne cherche pas non plus à interdire à Marie de Magdala de retrouver un ancien mode de relation avec Jésus, il exprime que la résurrection de Jésus introduit un nouveau rapport au corps, et donc au toucher, dont il donne une définition radicalement nouvelle.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en