Une invraisemblable pratique de copistes. Réinterprétation des décharges d’encre du parisinus græcus 1604

Fiche du document

Date

2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Jean-Pierre Gumbert et al., « Une invraisemblable pratique de copistes. Réinterprétation des décharges d’encre du parisinus græcus 1604 », Gazette du livre médiéval, ID : 10.3406/galim.2016.2105


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr

En 1974, l’analyse des décharges d’encre dans le ms Paris, BNF grec 1604 ont amené J.-M. Olivier à proposer une reconstruction de l’ordre de la copie des pages du ms résultant, selon le chercheur, d’une coopération entre scribes très expérimentés. Or l’examen attentif du ms dans son ensemble, en partant de la localisation desdites décharges, de l’alternance des copistes du texte et des annotations marginales, pour terminer avec l’analyse des réparations dont le ms a été l’objet, infirme l’hypothèse de départ. Les décharges n’ont pas été produites pendant le travail de copie mais au cours d’un processus de restauration que le très mauvais état du manuscrit imposait. Pendant la restauration, dont la date demeure imprécisée, le ms aurait été complètement désassemblé en vue du séchage des f., par la suite placés sous presse. Cette étude est aussi l’occasion d’observer le comportement des encres ferro-galliques en cas de décharge d’encre, ce qui a sans doute contribué à motiver, dans la confection des cahiers, l’alternance régulière du coté chair et poil du parchemin.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en