Langues amérindiennes à la Renaissance : norme et exemples dans les descriptions du tupi et du guarani

Fiche du document

Date

2008

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.




Citer ce document

Carolina Maria Rodriguez Zuccolillo et al., « Langues amérindiennes à la Renaissance : norme et exemples dans les descriptions du tupi et du guarani », Histoire Épistémologie Langage, ID : 10.3406/hel.2008.3166


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

This paper analyses some features of the descriptions of Tupi and Guarani languages performed, from the Renaissance on, by Jesuit missionaries in the ancient colonial domains of Brazil and Paraguay. It seeks to determine some normalization and exemplification procedures which cannot be dissociated from the discursive practices of their time because of the social and political conditions in which this grammatical work took place. We thus analyze how orality, together with grammar’s goal, a given representation of the Indians and the type of society established in this colonial context, created particular strategies and determined a functioning of norm and writing itself that differ from that of other grammatical traditions.

Caractéristiques des descriptions des langues tupi et guarani que, à partir de la Renaissance, des missionnaires jésuites ont réalisées dans les anciens domaines coloniaux du Brésil et du Paraguay. Son objectif est de déterminer certains procédés de standardisation et d’exemplification qui sont indissociables des pratiques discursives qui se déployaient à l’époque, dans les conditions sociales et politiques où ce travail grammatical a été élaboré. Pour ce faire, nous analysons le rôle de l’oralité qui, alliée à la finalité de la grammaire, à la représentation des Indiens et au type de société instituée dans le contexte de la colonisation, a conduit les descripteurs à établir des stratégies particulières et déterminé un fonctionnement de la norme et de l’écriture qui se distingue de celui d’autres traditions grammaticales.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en