2005
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Joanna Innes, « La « réforme » dans la vie publique anglaise. Les fortunes d'un mot », Histoire, économie & société, ID : 10.3406/hes.2005.2536
Les mots « réforme » et « réformateur » ont une place essentielle dans le discours politique anglais à la fin du XVIIIe siècle et au début du XIXe siècle ainsi que dans l'historiographie de cette époque. L'histoire de ces mots a reçu cependant peu d'attention jusqu'à nos jours. En fait, le nom « réforme » a été peu utilisé jusque dans les années 1780 car le nom «réformation» était plus courant auparavant. La forme courte « réforme » semble avoir été popularisée par l'emploi du slogan « réforme parlementaire » dans les années 1780. Au même moment, les modalités d'utilisation de ce concept ont glissé d'une dimension morale et religieuse à une dimension institutionnelle et politique quoique les deux ensembles de sens sont restés liés et ont tous les deux inspiré les réflexions sur la « réforme ». La Révolution française a entraîné un discrédit temporaire de ce terme qui n'a été réhabilité, et à nouveau largement utilisé, que vers 1820. À ce moment-là, les mots « radical » et « réformateur », auparavant regardés comme des synonymes, ont commencé à être distingués: le terme « réforme » a alors signifié un changement modéré et soigneusement maîtrisé.