L’histoire textuelle du Corpus hippocratique

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Jacques Jouanna, « L’histoire textuelle du Corpus hippocratique », Journal des Savants, ID : 10.3406/jds.2017.6392


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

First synthesis attempt on the history of the text of the Hippocratic Collection or Hippocratic Corpus, composed of about sixty medical treatises published under the Renaissance (princeps editions in Latin : Calvus, Roma, 1525 ; in Greek : Aldus, Venice, 1526). The essay opens with an overview of all the treatises with their recent critical editions starting from the fundamental edition of Émile Littré (10 volumes, Greek text and French translation, Paris, 1839-1861) to current times. In the first part of the essay (p. 207-219) is studied the history of the Hippocratic text from its origins in Cos Island then in the North of Greece (Thasos) during the 5th century B. C., up to its publication during the Renaissance. Five steps are distinguished in this long path. Throughout this history, two mutations in the transmission of the books have had an incidence on the text : the transition from scroll to codex around the 3th century B. C., and the transition from capital letter to small letter during the 9th century. In the second part of this essay (p. 219-257) we adopt the point of view of the modern editor who searches for the nearest text to the original in a regressive approach. Modern ecdotics are the result of a history in three major stages from the Renaissance up to present times. Then are considered all the testimonies : direct tradition (manuscripts and papyrus), translations (Latin, Syriac, Arabic and Hebraic), indirect tradition. Two appendices are included at the end of this essay, one on the list of the critical editions of the Hippocratic treatises ordered chronologically, and the other on the list of the manuscripts quoted in this study.

Premier essai de synthèse sur l’histoire du texte de la Collection ou Corpus hippocratique composé d’une soixantaine de traités médicaux publiés à la Renaissance (édition princeps en latin : Calvus, Rome, 1525 ; en grec : l’Aldine, Venise, 1526). L’essai commence par une vue d’ensemble de tous les traités avec leurs éditions critiques récentes depuis l’édition fondamentale d’Émile Littré (10 volumes, texte grec et traduction française, Paris, 1839-1861) jusqu’à nos jours. Dans une première partie (p. 207-219) est étudiée l’histoire du texte hippocratique des origines dans l’île de Cos puis dans la Grèce du Nord (Thasos) au Ve siècle av. J.-C., jusqu’à sa publication à la Renaissance. Cinq étapes dans ce long parcours sont distinguées. Au cours de cette histoire, deux mutations dans la transmission des livres ont eu une incidence sur le texte : le passage du rouleau au codex vers le IIIe siècle apr. J-C., et le passage de la majuscule à la minuscule au ixe siècle. Dans une deuxième partie (p. 219-257), on adopte la position de l’éditeur moderne qui dans une histoire régressive part à la recherche du texte le plus proche possible de l’original. L’ecdotique moderne est le résultat d’une histoire depuis la Renaissance jusqu’à nos jours retracée ici en trois grandes étapes. Sont envisagés ensuite tous les témoignages : tradition directe (manuscrits et papyrus), traductions (latines, syriaques, arabes et hébraïques), tradition indirecte. Le tout est complété par deux Annexes, l’une sur la liste des éditions critiques des traités d’Hippocrate rangées dans l’ordre chronologique et l’autre sur la liste des manuscrits cités dans l’étude.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en