1997
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Jean-Claude Beacco, « Grammaires excentriques et cultures métalinguistiques », LINX, ID : 10.3406/linx.1997.1461
Les difficultés rencontrées par des apprenants de langue au contact, direct ou indirect, des descriptions métalinguistiques impliquées dans l'enseignement ne tiennent peut-être pas essentiellement à la métalangue. Celle-ci peut introduire des perturbations, par exemple quand les mêmes phénomènes sont appréhendés au moyen de dénominations différentes d'une langue à l'autre. Et c'est souvent le cas quand sont au contact des langues apparentées qui ont été décrites au sein de traditions linguistiques elles-mêmes proches. Ce qui semble en jeu, ce sont les catégorisations construites pour décrire la langue cible : elles ont toutes une origine savante et l'on ignore si elles sont compatibles avec les catégorisations que construisent les apprenants dans les processus d'apprentissage. On propose comme hypothèse que ceux-ci peuvent mobiliser une culture métalinguistique non savante, issue de l'enseignement de langue maternelle et de la métalangue naturelle, et que l'on peut identifier, dans des grammaires "locales", des traces des tentatives d'adaptation, faites en classe, des descriptions "orthodoxes" aux cultures métalinguistiques des apprenants.