Text encoding of manuscripts : Danish prayer books from the 16th century et traduction abrégée

Fiche du document

Date

2002

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Anna Mette Hansen et al., « Text encoding of manuscripts : Danish prayer books from the 16th century et traduction abrégée », Le médiéviste et l'ordinateur, ID : 10.3406/medio.2002.1577


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Electronic text encoding lays the groundwork for a new way of scholarly editing. Text encoding means to preserve and augment information of artefacts, it opens the eyes to the variance and the visuality of manuscripts and other primary sources, and it questions the traditional concept of text and the critical edition. Danish medieval prayer books have been edited from a textual point of view in historical-critical editions 1 which take no account of the nature of the prayer texts and the social function of the books. An adequate edition is an edition which focuses on the material form in which the texts are found and presents the prayer books as the artefacts they are. A modern edition is an edition which can be used in different ways by an interdisciplinary audience. A new electronic edition combines such a complex edition and a textual and linguistic corpus. The prayer books are encoded with the Extensible Markup Language (XML). See also Agnès Tutin, Chantal Wionet, Nathalie Lanckriet : « SGML pour l'informatisation des dictionnaires anciens : l'expérience du Dictionnaire Universel de Furetière revu par Basnage (1702) », in Le Médiéviste et l'Ordinateur. Le texte médiéval sur Internet-2 : Mettre des textes sur Internet, n° 32, 1999. based on the Text Encoding Initiative's recommendations for the encoding of textual material , and the MASTER standard for manuscript description.

abrégé du texte ci-dessus par É. Lalou Un autre article sur le même sujet a été prononcé à Sydney le 26-28 septembre 2001 au colloque « Digital Resources for Research in the Humanities ». Le texte complet en anglais (comprenant les exemples de codages, les fichiers xml et les reproductions) est en ligne à l'adresse suivante : ‹http ://setis.library.usyd.edu.au/drrh2001/›.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en