1995
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Georges Metailié, « Note à propos des citations implicites dans les textes techniques chinois », Extrême-Orient, Extrême-Occident, ID : 10.3406/oroc.1995.1009
Quoique de manière différenciée selon qu'il s'agit de botanique, d'agriculture ou d'horticulture, les textes techniques chinois font un usage marqué de la citation. L'auteur décrit ici les différentes sortes de marques par lesquelles celle-ci est signalée au lecteur et analyse diverses modalités de sa réalisation. La mise en regard d'un extrait du Bencao gangmu de Li Shizhen (1596) et de sa source - que, pour une fois, il ne cite pas, sans qu'il soit possible de déterminer la raison de cette omission - met en évidence la manière dont le botaniste tresse le texte de la citation avec des ajouts de son cru, ou souligne comment il tronque au contraire celle-ci. La confrontation à nouveau de ce même extrait de Li Shizhen et de sa reprise, dans le contexte de l'horticulture, par le Huajing (1688) de Chen Haozi permet d'observer une manière autre de citation d'un texte désormais devenu un classique : la reformulation.