2006
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Daniel Nordman, « Éclats de frontières », Extrême-Orient, Extrême-Occident, ID : 10.3406/oroc.2006.1232
Le nombre de pays limitrophes d'un vaste pays comme la Chine est considérable. Les façons d'aborder ces frontières, par la géographie, l'histoire, l'anthropologie, la linguistique, l'économie, le droit, peuvent susciter des travaux démesurés. Chacune d'entre elles serait à saisir sous des échelles différentes. La seule étude des noms propres mériterait une longue étude systématique. Les possibilités - de l'étude des objets à celle des processus - sont alors infinies. Pourtant les comparaisons permettent d'échapper à l'esprit de système et de synthèse, de choisir le désordre plutôt que l'ordre, de recueillir des fragments, de préférer des éclats. Laisser la part aux similitudes fortuites, aux occurrences de rencontre, tel est le pari des pages qui suivent, à partir d'un détail, d'une notion, d'un mot proposés par des contributions traitant des frontières de la Chine. Sont successivement parcourus, à partir d'exemples variés - la France et l'Italie d'Ancien Régime, l'Algérie et le Maroc à la fin du xrx* siècle et au début du xx* siècle, les États-Unis du XIX° siècle - des espaces permettant d'évoquer la question du lexique de la frontière et de la limite, celle de la structure et de la consistance du territoire, les processus de l'aventure frontalière (frontière et administration, occupation et conquête, modèles de héros), la langue des noms propres, s'agissant des pays ou des cours d'eau. L'article s'achève par une présentation des relations entre frontière et capitale - en Chine et en France -, d'après des textes de Jules Verne et de Montesquieu.