Against misinterpretation : Benjamin Jowett’s Translations of Plato and the ethics of modern homosexuality

Metadatas

Date

2003

type
Language
Identifier
Collection

Persée

Organization

MESR

License

Copyright PERSEE 2003-2024. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Cite this document

Stefano Evangelista, « Against misinterpretation : Benjamin Jowett’s Translations of Plato and the ethics of modern homosexuality », Recherches anglaises et nord-américaines (documents), ID : 10.3406/ranam.2003.1700


Metrics


Share / Export

Abstract En Fr

Benjamin Jowett published his first edition of the Complete Dialogues of Plato in 1871. My article explores how Jowett attempted to prevent radical appropriations of the frank treatment of homosexuality present in Plato’s texts, especially in the Symposium, now available for the first time, in their entirety, in English. I analyse some of the correspondence between Jowett and John Addington Symonds : here they discuss the role of male love in the Platonic canon and its relation to modern ethics. After his exchange with Symonds, while preparing the third edition of the Dialogues (1892), Jowett became conscious of the fact that some of Plato’s texts contained a potential for “misinterpretation” and therefore tried to increase his hermeneutic control over his translations in order to prevent degenerative readings of them.

C’est en 1871 que Benjamin Jowett publia sa première édition des Dialogues de Platon. Cet article étudie les tentatives de Jowett afin d’éviter une appropriation radicale du traitement sans ambiguïté de l’homosexualité par Platon, notamment dans son Symposium, disponible pour la première fois en anglais dans son intégralité. J’analyse une partie de la correspondance entre Jowett et John Addington Symonds, dans laquelle ils discutent le rôle de l’amour homosexuel dans le canon platonicien, et son rapport à l’éthique de leur temps. Suite à cette correspondance avec Symonds, tout en préparant la troisième édition des Dialogues (1892), Jowett se rendit compte que certains textes de Platon pouvaient se prêter à une «mauvaise interprétation», et s’efforça d’accroître la maîtrise herméneutique qu’il avait de leur traduction afin d’éviter toute lecture dégénérative à laquelle ils pourraient donner lieu.

document thumbnail

From the same authors

On the same subjects