La frontière linguistique en Belgique et dans le Nord de la France de Godefroid Kurth (1847-1916). Historiographie de l’origine d’une controverse

Fiche du document

Date

2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.




Citer ce document

Maxime Jottrand, « La frontière linguistique en Belgique et dans le Nord de la France de Godefroid Kurth (1847-1916). Historiographie de l’origine d’une controverse », Revue belge de Philologie et d'Histoire, ID : 10.3406/rbph.2017.9037


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Nl

La frontière linguistique en Belgique et dans le Nord de la France of Godefroid Kurth (1847-1916). Historiography of the Origin of a Controversy. Since the publication of La frontière linguistique en Belgique et dans le Nord de la France (1896-1898), the Belgian study of the historical origin of the demarcation between Germanic and Romance people cannot be written without referring to this fundamental work. The author, Godefroid Kurth contributed in shaping a historical object in regards to its methodological, chronological and topographical aspects. This work takes place in a national as well as European continuum. In the second half of the nineteenth century, the definition of a national identity is conceived according to criteria considered as scientific. In this configuration, the linguistic and racial elements were strongly mobilized. Our ambition with this paper is to go back to the redaction context of Kurth’s book, and thereby understand the sources of the historical but also topographical issue of the Linguistic Frontier in Belgium.

Depuis la parution de La frontière linguistique en Belgique et dans le Nord de la France (1896-1898), l’étude belge de l’origine historique de la démarcation entre des peuples germaniques et romans ne s’écrit pas sans se référer à cet ouvrage pionnier. L’auteur, Godefroid Kurth, a ainsi contribué à structurer un objet historique aux points de vue méthodologique, chronologique et topographique. Ce travail s’inscrit cependant dans un continuum à la fois national et européen. Durant la seconde moitié du XIXe siècle, la définition d’une identité nationale se conçoit selon des critères jugés scientifiques. Dans ce modèle, les éléments linguistiques et raciaux sont alors intensément mobilisés. Notre objectif dans cette contribution est de revenir sur le contexte rédactionnel de l’ouvrage de Kurth et d’élucider, par ce fait, les sources du questionnement historique mais aussi topographique de la frontière linguistique en Belgique.

La frontière linguistique en Belgique et dans le Nord de la France van Godefroid Kurth (1847-1916). Geschiedschrijving van de oorsprong van een controverse. Sinds het uitkomen van La frontière linguistique en Belgique et dans le Nord de la France (1896-1898), kan de Belgische studie over de historische oorsprong van de begrenzing tussen Germaanse en Romaanse volkeren niet geschreven worden zonder verwijzing naar dit pionierswerk. De auteur, Godefroid Kurth, steunde zijn bijdrage op het structureren van een historisch probleem volgens methodologische, chronologische en topografische beschouwingen. Dit werk slaat zowel op nationaal als op Europees vlak. In de tweede helft van de negentiende eeuw geschiedt de definitie van een nationale identiteit volgens criteria die wetenschappelijk geacht worden. In deze aanpak staan taalkundige en rassencriteria centraal. Met dit artikel beogen wij een terugblik op de context van de redactie van Kurths boek, om, aldus, de oerbron van de historische en topografische vragen rond de taalgrens in België te begrijpen.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en