2001
Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.
Jean-François Monteil, « Une exception allemande : la traduction du De Interpretatione par le Professeur Gohlke. La note 10 sur les indéterminées d'Aristote », Revue des Études Anciennes, ID : 10.3406/rea.2001.4838
Le Professeur Paul Gohlke est le seul à traduire les propositions indéterminées d'Aristote conformément aux vues du maître. Il fut le premier à percevoir le problème posé par l'indéterminée négative. Tous les autres traducteurs du De Interpretatione rendent les indéterminées d'Aristote, qui sont des particulières, par des universelles. La faute est imputable à l'une des deux traductions arabes.