Évêque par l'élection du chapitre ou par la volonté du, roi

Fiche du document

Date

2000

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.

Résumé De En Fr

François Alamand ist insofern von besonderem Interesse, als er den Archetypus des Geistli- chen verkorpert, der den grôBen Teil seiner Karriere in seiner Geburtsstadt durchlief. Sohn eines Burgers aus Mende, wendet er sich schon sehr friih der Kirche zu und wird mit dem Chordienst an der Kathedrale von Mende betrauter Kleriker, noch bevor er seine Studien beginnt. Um das Jahr 1451, im Alter von 35-38 Jahren, wird er in das Domkapitel aufgenommen und behalt seinen Sitz bis zu seinem Tod (um 1505). Zum Bischof seiner Diozese gewàhlt, muB er auf diese Wtirde zu Gunsten des koniglichen Kandidaten, Julien Della Rovere, des kiinftigen Papstes Julius IL, verzichten. Von 1480 bis 1483 leitet er das Bistum fur Julien. François ist somit eine jener Personen nur durchschnittlicher Bedeutung, uber die der Historiker gemeinhin kaum detaillierte Informationen besitzt, die aber gleichwohl ScMiisselstellungen in der Geschichte ihrer Region einnahmen.

Francois Alamond is of particular interest in the sense that he is the archetype of the ecclesiastic whose career centred essentially on his native town. Son of a bourgeois of Mende, he devoted himself from an early age to the church, becoming a chorister cleric of the cathedral of Mende even before commencing his studies. At the age of thirty-five to thirty eight, he became a canon of the Mende chapter around 1451, where he remained until his death in 1505. He is also an example of a canon who, elected bishop of his diocese, was obliged to abandond the privilege of his episcopal election in favour of the king's candidate, Cardinal Giuliano della Rovere, the future Pope Julius II. He was to govern the diocese for Giuliano from 1480 to 1483. Alamand is thus one of those figures of middling importance about whom historians rarely know so much but who, nevertheless, often played key roles in regional history.

François Alamand présente un intérêt particulier dans la mesure où il constitue l'archétype de l'ecclésiastique qui accomplit l'essentiel de sa carrière dans sa ville natale. Fils d'un bourgeois de Mende, il se consacre assez tôt à l'Église, devenant clerc chorier de la cathédrale de Mende avant même d'avoir commencé ses études. Âgé de trente-cinq à trente-huit ans, il est reçu au sein du chapitre de Mende aux environs de 1451 et conservera sa stalle jusqu'à sa mort, vers 1505. Il offre aussi l'exemple d'un chanoine, élu évêque de son diocèse, qui a dû renoncer au privilège de son élection épiscopale en faveur d'un candidat royal, Julien Delia Rovere, le futur pape Jules II. II dirigera alors l'évêché pour Julien de 1480 à 1483. François est donc l'un de ces personnages de moyenne importance sur lesquels les historiens réunissent rarement autant de détails et qui, pourtant, tiennent souvent des rôles clé dans l'histoire régionale.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en