Les Tragiques d'Agrippa d'Aubigné et les vaudois

Fiche du document

Date

2000

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.


Sujets proches Fr

pasteur

Citer ce document

Franco GIACONE, « Les Tragiques d'Agrippa d'Aubigné et les vaudois », Revue de l'histoire des religions, ID : 10.3406/rhr.2000.1078


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

Agrippa d'Aubigné's "Tragiques" and the Waldensians In "The Tragiques" (1577-1616), the protestant poet Agrippa d'Aubigné makes eight references to the Waldensians. But in the foreword ( « Avis aux lecteurs » ) particular mention is made to an « old pastor from Angrogna ». This pastor is the only one among the « servants of God » who encouraged him to publish his work, to be cited without being named. The scope and the eschatological significance of this poetic tale grants the Waldensians a model position, at the same time almost ideal yet modest.

Dans "Les Tragiques" (1577-1616), le poète protestant Agrippa d'Aubigné fait allusion à huit reprises aux vaudois. Mais une place spéciale est attribuée à un « vieil pasteur d'Angrongne » dans l'Avis aux lecteurs. Ce pasteur est le seul, parmi « les serviteurs de Dieu » qui l'ont poussé à publier son œuvre, à être cité sans être nommé. Par sa portée et sa signification eschatologique, ce récit poétique accorde une place modèle aux vaudois, quasi idéale et pourtant modeste.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en