Mazon linguiste

Fiche du document

Date

2011

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Jean Breuillard, « Mazon linguiste », Revue des Études Slaves, ID : 10.3406/slave.2011.7998


Métriques


Partage / Export

Résumé Ru En

Андре Мазон как лингвист Андре Мазон (1881-1967) несомненно считал себя филологом. Всю жизнь его привлекал многосторонний подход к памятникам древней литературы в их различных аспектax – лингвистическом, литературном (с особым интересом к генетике текстов) и культурном. Мазон тем не менее автор двух авторитетных академических диссертаций на сугубо лингвистические темы, двух грамматик (чешского и русского языка) и ряда статей о лингвистических вопросах. Мазон являлся славистом в полном смысле слова, владеющим несколькими славянскими языками, в том числе русский, украинский, болгарский, чешский, сербско-хорватский и польский. Он провел более девяти лет жизни в славянских странах. После краткой характеристики его роли как лингвист во время Первой мировой войны рассматриваются три аспекта его лингвистических работ: 1. аспектолгия и изучение глагольного вида; 2. его подход к фонетике и его устойчивое сопротивление Пражской фонологии; 3. классификация русских глаголов (в которой выражается его отказ от принципиального исключения диахронии в освещении синхронных фактов). В статье отмечается ценность его аспектологических работ, не потерявших значения и по сей день.

André Mazon as a Linguist No doubt, André Mazon (1881-1967) considered himself as a philologist. All his life, he has been interested in the multidimensional approach of ancient texts which different aspects he explored: linguistic, literary (with a special interest in text history) and cultural. Mazon is nonetheless the author of several important and clearly linguistic works: two dissertations devoted to the verbal aspect, two grammars (of Czech and Russian) and several papers dealing with linguistic problems. Mazon was a Slavist in the full sense of the word, mastering several Slavic languages (Russian, Ukrainian, Bulgarian, Czech, Serbo-Croatian and Polish). He spent more than nine years in Slavic countries. After having recalled his role as a linguist during World War I, the article focuses on three aspects of his liguistic thought: 1. aspectology; 2. his approach of phonetics and resistance to Praguian phonology; 3. a classification of Russian verbs (he refused to radically separate synchrony and diachrony). The article points out the still valuable importance of his aspectologic works.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en