Из корпусных наблюдений над лексикой: о семантической эволюции и «лексических маркерах» [Quelques observations sur le lexique dans les corpus : sur l’évolution sémantique et les « marqueurs lexicaux »]

Fiche du document

Date

2012

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Collection

Persée

Organisation

MESR

Licence

Copyright PERSEE 2003-2023. Works reproduced on the PERSEE website are protected by the general rules of the Code of Intellectual Property. For strictly private, scientific or teaching purposes excluding all commercial use, reproduction and communication to the public of this document is permitted on condition that its origin and copyright are clearly mentionned.



Citer ce document

Vladimir Aleksandrovič Plungjan et al., « Из корпусных наблюдений над лексикой: о семантической эволюции и «лексических маркерах» [Quelques observations sur le lexique dans les corpus : sur l’évolution sémantique et les « marqueurs lexicaux »] », Revue des Études Slaves, ID : 10.3406/slave.2012.8209


Métriques


Partage / Export

Résumé Ru En

В статье на материале национального корпуса русского языка предлагаются три неболь-ших исследования, посвященных семантической эволюции в языке XvIII-XX вв. (i) наре-чия ввечеру, (ii) существительного жуть и прилагательного жуткий, а также (iii) двух конструкций в начальной стадии грамматикализации с близким (но не тождественным) значением : на сегодняшний день и по нынешним временам. исследования иллюстрируют возможность корпусных методов для описания тонких диа-хронических процессов семантических сдвигов и изменения употребительности языко-вых единиц.

The paper contains three small case studies (based on the data from Russian National Corpus) dealing with semantic evolution of various linguistic units from 18th to 20th century Russian. these cases are : (i) the adverb ввечеру '' in the evening'' (now obsolete), (ii) the noun жуть '' dismay, dread'' and the adjective жуткий '' dreadful, fearful'', as well as (iii) two constructions at the initial stage of grammaticalization with a close, though not identical meaning : на сего-дняшний день '' to date, thus far'' and по нынешним временам '' as times go''. the study illustrates the use of corpus-based methods for describing subtle diachronic processes of semantic shifts and frequency variations.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en