« Le persan : une langue de plus en plus SOV ». Cahiers de linguistique de l’INALCO, 3 (2000), pp. 29-35. [= in : Anaïd Donabédian et Dan Xu, éds., Ordre des mots et typologie linguistique. Paris, Cercle de linguistique de l’INALCO, 2002].

Fiche du document

Date

8 décembre 2005

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0240-8910

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1961-960X

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Vincent Hachard, « « Le persan : une langue de plus en plus SOV ». Cahiers de linguistique de l’INALCO, 3 (2000), pp. 29-35. [= in : Anaïd Donabédian et Dan Xu, éds., Ordre des mots et typologie linguistique. Paris, Cercle de linguistique de l’INALCO, 2002]. », Abstracta Iranica, ID : 10.4000/abstractairanica.3661


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Dans ce bref article, l’A. signale un usage récent du grammème persan –râ (marqueur de définitude de l’actant Y) qui n’a été relevé jusqu’à présent que par les persanisants soviétiques puis russes (en dernier lieu, Rubinčik, Grammatika, 2001, pp. 326-327 – cf. c.r. n° 50). La latitude combinatoire de ce marqueur s’est étendue au fil des siècles : la combinaison, possible à l’origine seulement au niveau du « mot » (à la manière des marques casuelles indo-européennes), l’est maintenant au nivea...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en