Traces migrantes et écritures de femmes hispanophones en France

Fiche du document

Date

12 octobre 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2104-3353

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr Es

Isabel Gille – migrante espagnole en France – a produit son autobiographie en fin de vie, pendant qu’elle apprenait à écrire le français. Elle rend ainsi compte des apprentissages sociaux et personnels multiples qui accompagnent son expérience migratoire. Son récit inédit n’avait jamais été publié et a été très peu diffusé en dehors du contexte familial. Les enjeux de mise en lumière de l’histoire d’une personne inconnue du grand public, à l’écriture dite ordinaire paraissent cependant importants.

Isabel Gille, una inmigrante española en Francia, produjo su autobiografía al final de su vida mientras aprendía a escribir francés. Este artículo trata de los aprendizajes múltiples, sociales y personales que acompañan su experiencia migratoria. Su historia no publicada nunca fue distribuida fuera del contexto familiar. Resaltar una historia de una persona desconocida para el público en general, lo que se suele llamar escritura ordinaria, sin embargo, nos ha parecido importante.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en