Une fête rare : la première messe

Fiche du document

Date

12 avril 2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0181-0448

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2260-2941

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Louis Schlaefli, « Une fête rare : la première messe », Revue d’Alsace, ID : 10.4000/alsace.2371


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De

Fête de famille, à l’instar d’un mariage, la première messe, beaucoup plus rare, mobilisait souvent toute la paroisse qui participait en corps à la solennité et décorait, tout comme pour la Fête-Dieu, les rues qu’allait parcourir la procession du domicile du jeune prêtre à l’église, arcs de triomphe en prime. Le jeune prêtre portait jadis une couronne de fleurs blanches. À l’issue de la grand’messe, il donnait la bénédiction aux participants et leur remettait souvent une image-souvenir. Le repas de fête pouvait être très simple ou fastueux, selon l’état de fortune de la famille. Les premières messes des prêtres ordonnés en France pendant la dernière guerre et revenus en Alsace après-guerre comportaient évidemment une tonalité particulière.

Like for a wedding, it was a familiy celebration. The first mass, a relatively rare occurrence, would often mobilize all the parishioners participating en masse in this solemn celebration. Like for the Corpus Christi procession, the streets from the young priest’s family home to the local church would be decorated and completed with a triumphal arch. In those days the young priest would be crowned with a wjite flower wreath. After High Mass he would give the congregation a blessing and often hand them a souvenir card. The festive meal that ensued would be very simple or more elaborate, according to the financial situation of the families. The first masses of priests who had been ordained elsewhere in France during World War II and who returned to Alsace after the war were of course celebrated in a different state of mind.

Die Primiz lässt sich mit einer Hochzeit vergleichen. Dennoch ist sie eine viel seltenere Begebenheit, an welcher die ganze Pfarrei teilnimmt. Die Gassen von dem Wohnhaus des jungen Priesters bis zur Pfarrkirche werden wie am Fronleichnamstage, sogar noch mit Triumphbögen geziert. Der Primiziant trug früher ein weißes Rosenkränzchen. Nach dem Hochamt erteilt er allen Anwesenden den Segen und überreicht ihnen oft ein Bildchen als Andenken. Je nach dem Wohlstand der Familie wurden mehr oder weniger Gäste zum Festessen eingeladen. Die Priester, welche während des letzten Krieges im nicht-elsässischen Frankreich oder sonstwo geweiht wurden, durften ihre « erste Messe » (von Primiz kann man nicht mehr sprechen!) in der Heimat erst nach dem Kriege, gewiss nicht ohne Wehmut, lesen.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en