La fête et la guerre à Strasbourg durant la Première Guerre mondiale

Résumé Fr En De

Strasbourg connaît durant la Belle époque une période faste en fêtes populaires et autres manifestations publiques. 1914 marque un coup d’arrêt brutal à ces festivités : la ville, comme toute l’Europe, doit faire face à la Première Guerre mondiale. Est-il encore possible de faire la fête, de se divertir, dans une ville à l’arrière du front ? Ces réjouissances sont-elles spontanées ou organisées par les autorités ? Malgré la pénurie, les contraintes imposées par l’armée et l’absence des êtres chers, la vie continue et les divertissements permettent d’oublier, pour un temps, les malheurs de l’époque. À ces distractions occasionnelles s’ajoutent les manifestations officielles qui deviennent vecteur de propagande, outil de démonstration d’attachement au régime, qu’il soit allemand ou français. Ainsi, lors de l’entrée des troupes françaises en novembre 1918, la ferveur populaire qui transparaît dans l’accueil réservé aux troupes, les fêtes et manifestations officielles qui les accompagnent, servent de référendum quant à la question du retour de l’Alsace à la France.

After the “Belle Epoque“ (early 20th century) with its wealth of popular celebrations and all sorts of public manifestations, 1914 put an abrupt halt to all of these: the city, like the rest of the European continent, had to cope with World War I. Was this still a time for celebrations or for entertainment in a place close to the front? Were these festivities spontaneous or devised by the authorities? In spite of the restrictions, of the constraints imposed by the army and of the absence of lost loved ones life would go on and festivities would give people a chance to forget, at least for a short period, the hardships of those days. Those occasional festivities would be completed by official manifestations, actually an instrument of propaganda and an incitement for the population to demonstrate their attachment to the political regime, whether German or French. So, when the French troops entered Alsace in November 1918, the fervent popular welcome of the soldiers, along with the official festivities, could be interpreted as a positive answer to a potential referendum on Alsace returning to France.

Straßburg genießt seine „Belle Epoque“. Kaum ist in dem scheinbar unbeschwerten Zeitabschnitt ein populäres Fest zu Ende, beginnt schon eine andere öffentliche Veranstaltung. Doch dann kommt die Katastrophe des Jahres 1914, ein Schlag, und es gibt keine Feste mehr. Wie ganz Europa muß auch Straßburg dem Ersten Weltkrieg ins Auge sehen. Kann man sich vorstellen, in einer Stadt hinter der Front Feste zu feiern, sich zu belustigen? Vergnügen sich die Einwohner aus einem inneren Antrieb heraus, oder werden sie von der Behörde dazu angehalten? Wenn es auch an fast allem fehlt, die Armee Zwangsmaßnahmen erzwingt, liebe Angehörige im Schützengraben darben, geht das Leben weiter, und die Belustigungen lassen für einige Tage vergessen, wie schrecklich die Zeit ist. Diese Zerstreuungen sind nicht die einzigen Ablenkungen. Auch die Behörde schaltet sich ein. Offizielle Kundgebungen werden Mittel der Propaganda, sollen demonstrieren, wie sehr das Volk dem Staat verbunden ist. Ganz gleich, ob es der deutsche oder der französische ist. Daß dem so ist, wird offen-sichtlich, als die französischen Truppen 1918 ins Elsaß einrücken. Ein Referendum über die Zugehörigkeit des Landes ist überflüssig. Der Überschwang ihres Empfangs, die Feste und öffentlichen Kundgebungen sprechen eine überaus deutliche Sprache.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en