Ecrire la frontière au féminin

Metadatas

Date

December 20, 2011

Discipline
type
Language
Identifier
Source

Amerika

Relations

This document is linked to :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2107-0806

Organization

OpenEdition

Licenses

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/




Cite this document

Laurent Aubague, « Ecrire la frontière au féminin », Amerika, ID : 10.4000/amerika.975


Metrics


Share / Export

Abstract En Es

Nicole Campillo is a Mexican by birth barrister who lives and works in the North-American town of El Paso. She was the daugther of migrant workers and, during her childhood years, she helped her mother to get the cotton crops in. At the time of the story, she has undertaken to defend the case of a young Mazahua who has been a victim of sexual harassment from the son of a North-American family with whom Nicole's husband has business relationship. The story is significant for a double reason : the recourse to fiction is used in order to tackle the social problems of the frontier and, at the same time, to show how the very same frontier operates as a dividing line in personal constructs.

Nicole Campillo es una abogada de origen mexicano que trabaja y vive en la ciudad norte americana de El Paso. Ha sido hija de migrantes y durante su niñez acompañó a su madre en la cosecha del algodón. Ahora, en el presente del relato, se encarga de defender el caso de una joven Mazahua que ha sido victima de un acoso sexual por parte del hijo de una familia norte americana con la cual el marido de Nicole mantiene relaciones de negocio. El cuento tiene el doble interés de utilizar los recursos de la ficción para abordar los conflictos sociales fronterizos así como mostrar como esta misma frontera funciona como una línea divisoria en las construcciones personales.

document thumbnail

From the same authors

On the same subjects

Within the same disciplines