Context and Contextualisation: Hallmarks of Authentic Spoken English

Fiche du document

Auteur
Date

1 février 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2257-5405

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2119-5242

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches En

Attribution of authorship

Citer ce document

Adam Wilson, « Context and Contextualisation: Hallmarks of Authentic Spoken English », Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité, ID : 10.4000/apliut.8547


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

When speaking of language, “authenticity” is almost always indissociable from the figure of the native speaker: native English speakers are seen as the unique holders of the ability to produce “genuine” English. In an effort to move past this harmful ideological positioning, this article sets out the case for another marker to be taken as a benchmark for linguistic authenticity: contextualisation. First, it is shown how contextualisation – the complex interplay between language and context – can be considered as a hallmark of authenticity. Following this, the creation of teaching and research materials is shown to engender decontextualization of linguistic data, leading to the loss of elements of contextualisation. Some theoretical and methodological remedies to this situation are explored. Finally, this conception of authenticity is shown to have benefits in terms of developing students’ communicative competence as well as moving beyond the exclusive “native speaker as authentic” ideological paradigm.

En ce qui concerne le langage, la notion d’« authenticité » est souvent indissociable du locuteur natif : le locuteur natif d’anglais est considéré comme le seul individu qui puisse produire de « vrais » exemples d’anglais oral. Dans le but d’aller au-delà de ce positionnement idéologique contreproductif, cet article met en avant un autre phénomène qui pourrait être considéré comme un marqueur d’authenticité linguistique : la contextualisation. Dans un premier temps, nous montrons en quoi la contextualisation – l’interaction complexe entre langage et contexte – peut être vue comme un repère d’authenticité. Ensuite nous démontrons en quoi l’élaboration de supports d’enseignement et de recherche peut créer une perte de certains éléments de contextualisation. Nous explorons ensuite quelques pistes théoriques et méthodologiques afin de résoudre ce problème. Enfin, nous montrons qu’une telle conception de l’authenticité pourrait aider sur le plan pédagogique, permettant également d’aller au-delà d’un positionnement idéologique restreignant au seul locuteur natif le statut de locuteur « authentique ».

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en