14 décembre 2021
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0044-8613
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2104-3655
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Gilles Forlot, « “I’m a child of Lee Kuan Yew, cannot help it”: Students’ narratives on language and ethnic planning in Singapore », Archipel, ID : 10.4000/archipel.2629
Cet article examine les perceptions de jeunes étudiants universitaires singapouriens sur les politiques linguistiques de leur pays et sur leurs propres pratiques linguistiques. L'objectif central de ce texte est d'analyser les discours quelque peu ambivalents que tiennent ces jeunes lorsqu'il s'agit de discuter des politiques linguistiques mises en œuvre par leurs aînés à Singapour. Les discours analysés ici expriment des sentiments qui vont de la légitimation des choix faits par les premiers dirigeants du Singapour indépendant au ressentiment lié la création de catégories artificielles et essentialistes qui ont conduit à la perte des langues, au changement de langue et aux barrières communicationnelles. Leurs témoignages révèlent également que ces étudiants sont conscients de la façon dont les langues et les ethnicités ont été commodifiées et instrumentalisées pour la fabrication de l'Etat et de son récit national. L'article examine également la manière dont certains étudiants sino-singapouriens se positionnent de manière critique vis-à-vis de la sinité homogène qui leur a été imposée par la politique de priorité absolue au mandarin après l'indépendance.