31 octobre 2018
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1246-8185
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2108-6354
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Aurélie Picton, « Terminologie outillée et diachronie : éléments de réflexion autour d’une réconciliation », ASp, ID : 10.4000/asp.5255
Longtemps considérée comme le parent pauvre des recherches en langues de spécialité, la diachronie semble aujourd’hui prendre la place qui lui est due. Néanmoins, les travaux et recherches diachroniques présentent une grande hétérogénéité tant dans leurs approches que dans les objectifs qu’ils poursuivent. Si ceci reflète la richesse des apports de la diachronie, cela indique également que l’heure semble moins au plaidoyer en faveur de cette perspective, mais plus à la réflexion autour de ce qui la caractérise lorsqu’elle est appliquée aux langues de spécialité. Dans ce contexte, nous proposons d’adopter le prisme de la terminologie textuelle pour alimenter cette réflexion. Cette approche cherche en effet depuis plusieurs années à systématiser les méthodes outillées d’analyse de la variation en corpus spécialisés et à en théoriser différents aspects, à partir de contextes réels d’application. Ces objectifs ont donc amené ce courant à questionner plusieurs « piliers » d’analyse en diachronie autour des notions de corpus, outils, experts et interprétation.