Ibn Ğinnī et la théorie des matrices et des étymons (TME)

Fiche du document

Date

22 mai 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0253-1623

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2077-4079

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Georges Bohas et al., « Ibn Ğinnī et la théorie des matrices et des étymons (TME) », Bulletin d’études orientales, ID : 10.4000/beo.6423


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Ar

L’objectif de l’article est d’étudier en quoi la conception que se fait Ibn Ǧinnī de la racine trilitère diffère de celle de la majorité des grammairiens arabes. Les pages 7 à 17 des Ḫaṣā’iṣ dans lesquelles il traite de la différence entre le qawl et le kalām permettent de répondre à cette question. C’est pourquoi nous les avons traduites et commentées. La conclusion à laquelle nous sommes parvenus est qu’Ibn Ǧinnī reste strictement trilitéraliste. Pour lui aucun des segments de la racine n’est saillant, rien qui ressemble à l’étymon de la théorie des matrices et des étymons. Son originalité consiste à mettre en cause la linéarité de la racine en étudiant les relations sémantiques entre les différentes réalisations permutées des deux racines qu’il examine : qwl et klm.

This article examines how Ibn Ǧinnī’s conception of the triliteral root differs from that of most Arab grammarians. This question can be answered by studying pages 7 to 17 of his Ḫaṣā’iṣ in which he deals with the difference between qawl and kalām. To this end we have translated and commented these pages. We reach the conclusion that Ibn Ǧinnī remains a strict triliteralist. For him, no segment of the root is salient - nothing resembling the etymon as defined in the Theory of Matrices and Etymons. His originality can be found in his questioning of the linearity of the root through the study of the semantic relationships between the different permuted realizations of the two roots he examines: qwl and klm.

يَرمي المقال إلى دراسة ما تَختلف فيه نظرة ابن جنّي إلى الأصل الثلاثيّ لألفاظ العربيّة، عن نظرة أغلب النُّحاة العَرَب. وتُتِيح الصفحات : 7 إلى 17 من كتاب الخَصائص، التي يَتَناول فيها ابن جنّي الفَرق بين القَول والكلام، الإجابةَ عن السؤال هذا. فلذلك نَقلناها إلى الفرنسيّة، وعلّقنا عليها. والنتيجة التي توصّلنا إليها تُفيد أنّ ابن جنّي ظلّ بشكلٍ قاطِع مُلتزمًا بالأصل الثلاثيّ. ففي نظره، ليس لأيّ جزءٍ من أجزاء الأصل اللغويّ سِمَةٌ بارزة، ولا شيء لدَيه يُشبه الأَثْل حسبما حدّدته نظريّة المصفوفات والأُثول. وأمّا أصالة ابن جنّي فتَقوم على وضع خطّيّة الأصول اللغويّة موضع الشكّ، في أثناء دراسته العلاقات الدلاليّة القائمة بين ما يتمخّض عنه من نتائج مختلفة تَقليبُ الأصلَين اللغويّين اللذين يَتَفحّصهما، أي : ق و ل / ك ل م.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en