Riots in Matonge and… the indifference of public authority?

Fiche du document

Auteur
Date

21 novembre 2016

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Mots-clés

immigration multiculturalism associative sector youth racism discrimination security internationalisation social inequalities urban struggles public action social unrest


Citer ce document

Sarah Demart, « Riots in Matonge and… the indifference of public authority? », Brussels Studies, ID : 10.4000/brussels.1168


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Nl

Twenty years after the first “North African” riots, in the winter of 2011‑2012 Brussels was the scene of “Congolese” demonstrations which some media and political officials qualified as riots. The idea that political conflicts of the Democratic Republic of the Congo (DRC) had been transposed to Belgium took hold, while the material damage, despite especially heavy riot suppression measures, seemed to have solidly entrenched the image of the violent demonstrator who only understood the language of the nightstick. Based on an ethnographic study of these demonstrations and research in Congolese communities over the past 10 years, the author takes another look at these two weeks of urban violence to ask, on the one hand whether these demonstrations could be actually qualified as riots, and on the other whether the differential treatment by the State compared to the North African riots may be the expression of a significant ethnicization of public policies.

Vingt ans après les premières émeutes « maghrébines », Bruxelles a été durant l’hiver 2011‑12, le théâtre de manifestations « congolaises » que certains médias et pouvoirs politiques qualifièrent d’émeutes. L’idée d’une transposition des conflits politiques congolais sur le territoire belge s’est imposée tandis que les dégâts matériels, en dépit d’un dispositif policier hors normes, ont entériné l’image de manifestants violents, ne comprenant en définitive que le langage de la matraque. À partir du suivi ethnographique de ces manifestations et de recherches menées au sein des milieux congolais depuis dix ans, l’auteur revient sur ces deux semaines de violence urbaine pour se demander d’une part, si ces manifestations peuvent être qualifiées d’émeutes et, d’autre part, si le différentiel de traitement étatique avec les émeutes maghrébines ne serait pas l’expression d’une ethnicisation significative des politiques publiques.

Twintig jaar na de eerste “Maghrebijnse” rellen was Brussel in de winter 2011‑2012 het toneel van “Congolese” betogingen die door sommige media en overheden als rellen werden bestempeld. Het idee dat de Congolese politieke conflicten in België geïmporteerd werden, kreeg de overhand, maar de materiële schade die, ondanks een ongeziene politiemacht, werd aangebracht, bevestigde het beeld van gewelddadige betogers die uiteindelijk alleen de taal van de “matrak” begrijpen. Aan de hand van een etnografisch onderzoek van de betogingen en van onderzoek dat de auteur al meer dan tien jaar in Congolese kringen verricht, komt ze terug op die twee weken van stedelijk geweld. Ze vraagt zich enerzijds af of die betogingen als rellen kunnen worden beschouwd en anderzijds of de reactie van de overheid, die verschilt van die op de Maghrebijnse rellen, niet zou voortvloeien uit een veelzeggende etnisering van het overheidsbeleid.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en