Les énonciateurs simoniens dans Le Jardin des Plantes. La femme-énigme

Fiche du document

Auteur
Date

9 octobre 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1774-9425

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2558-782X

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Olivier Kahn, « Les énonciateurs simoniens dans Le Jardin des Plantes. La femme-énigme », Cahiers Claude Simon, ID : 10.4000/ccs.2223


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’article s’intéresse en premier lieu à la polyphonie énonciative dans Le Jardin des Plantes, plus particulièrement aux énonciateurs que sont Dostoïevski, Proust et Stendhal. Partant de l’avant-texte, on revisite l’importance et le rôle de chacun d’entre eux pour inviter à une relecture du texte avec une curiosité revivifiée. Quelques indices trouvés dans le manuscrit ont permis de découvrir derrière un personnage simonien, celui de la « vieille femme éléphant », un personnage dostoïevskien insoupçonné, demeuré à l’état d’énigme dans la version imprimée. L’approche génétique permet d’en révéler l’origine.

The article primarily concerns the enunciative polyphony of Le Jardin des Plantes, more particularly the enunciators Dostoevsky, Proust, and Stendhal. Starting from work preceding the published version we revisit the importance and role of each of these, thus leading to read the text afresh with renewed curiosity. Several hints in the manuscript have made it possible to discover behind one of Simon’s characters, the “old elephant woman”, an unsuspected Dostoevsky figure who remained an enigma in the printed version. The genetic approach has allowed discovery of this origin.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en