C comme classique et S comme silence. Grass, lecteur des frères Grimm

Fiche du document

Date

18 novembre 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0751-4239

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2605-8359

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Frédéric Weinmann, « C comme classique et S comme silence. Grass, lecteur des frères Grimm », Cahiers d’études germaniques, ID : 10.4000/ceg.5850


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr De En

Dans Les Mots des frères Grimm, dernier volet de l’autobiographie de Günter Grass portant le sous-titre Une déclaration d’amour, Jakob et Wilhelm Grimm semblent répondre parfaitement à la définition de l’auteur classique : Grass les admire, il les cite en exemple, il consulte en permanence leur Dictionnaire allemand qu’il appelle même son « bien de famille », il entretient avec eux un dialogue imaginaire par-delà les siècles. Or, paradoxalement, le terme de classique n’apparaît pas une seule fois dans l’ensemble de l’ouvrage. Mieux encore, Grass, qui s’étonne de l’absence de « clown », « chaos » ou « cosmos », qui explique le refoulement de « communiste » dans leur Dictionnaire par des raisons politiques, ne remarque pas que le mot « classique » manque lui aussi à la lettre C. Cela lui aurait été d’autant possible que le continuateur des Grimm, Rudolf Hildebrand, définit longuement ce terme à la lettre K, à laquelle Grass consacre tout un chapitre. S’il passe le concept sous silence, c’est que ce dernier garde pour lui un caractère d’évidence n’appelant aucun commentaire. Grass, qui se place lui-même au même niveau que Plutarque, Tite Live, Shakespeare et Brecht, n’a manifestement pas conscience que cette définition des classiques est une invention du XIXe siècle, due entre autres à l’œuvre des frères Grimm.

In Grimms Wörter, dem letzten Teil der Autobiographie von Günter Grass mit dem Untertitel Eine Liebeserklärung, scheinen Jakob und Wilhelm Grimm der Definition eines klassischen Autors durchaus zu entsprechen: Grass bewundert sie, er stellt sie als Beispiel hin, er schlägt immer wieder in ihrem Deutschen Wörterbuch nach, das er sogar seinen „Hausschatz“ nennt, er führt mit ihnen ein imaginäres Gespräch über die Jahrhunderte hinweg. Paradoxerweise aber erscheint das Wort klassisch nicht einmal im ganzen Band. Besser noch: Grass, der sich über das Fehlen von „Clown“, „Chaos“ oder „Cosmos“ wundert, der die Verdrängung von „Communist“ in ihrem Wörterbuch durch politische Gründe erklärt, bemerkt nicht, dass das Wort „klassisch“ unter C ebenfalls fehlt. Dies wäre ihm umso mehr möglich gewesen, als dass der Nachfolger der Grimms, Rudolf Hildebrand, diesen Terminus unter dem Buchstaben K sehr ausführlich behandelt, dem Grass sogar ein ganzes Kapitel widmet. Wenn er diesen Begriff übersieht, kommt es daher, dass letzterer für ihn den Charakter einer nicht weiter zu kommentierenden Selbstverständlichkeit behält. Grass, der sich selbst auf einer Ebene mit Plutarch, Titus Livius, Shakespeare und Brecht sieht, ist sich offensichtlich nicht bewusst, dass diese Definition der Klassiker eine Erfindung des 19. Jahrhunderts ist, die man unter anderem dem Werk der Brüder Grimm verdankt.

In The Fairy Words of The Brothers Grimm, the last part of Günter Grass’ autobiography subtitled A Declaration of Love, Jakob and Wilhelm Grimm seem to meet the very definition of classic authors: Grass admires them, he gives them as an example, he consults time and again their German Dictionary which he even calls his “family heirloom”, he has with them an imaginary dialogue over the ages. But paradoxically the term classic doesn’t appear a single time in the whole book. Better still, Grass, though he wonders that the entries “clown”, “chaos” or “cosmos” do not occur in their Dictionary and though he explains that the term "communist" was left out because of political preferences, doesn’t notice that the word “classic” also is missing under the letter C. It would have been all the more possible because the successor to the Brothers Grimm, Rudolf Hildebrand, provides a long definition of this term under the letter K, to which Grass dedicates a whole chapter. The latter overlooks this concept because he thinks of it as an obvious one that needs no further comment. Grass, who sees himself on the same level as Plutarch, Livy, Shakespeare and Brecht, is patently unaware of the fact that this definition of classics is an invention of the 19th century, due among others to the work of the Brothers Grimm.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en