27 juillet 2021
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2270-0633
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2534-6695
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Cielo G. Festino et al., « Literature, Resistance, and Visibility: “Draupadi,” by Mahasweta Devi, in Translation », Commonwealth Essays and Studies, ID : 10.4000/ces.7568
This article aims to analyze how resistance is articulated in literary and intercultural translations. In this regard, we take into consideration ideological perspectives in language use, narrative styles, and translation strategies as discussed by Esteves (2014), Sobral (2008) and Almeida (2011) to analyze the story “Draupadi,” by Mahasweta Devi, as well as its translation into English by Gayatri Spivak (1981).