L’espagnol à l’ère mexicaine

Fiche du document

Auteur
Date

1 décembre 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

reCHERches

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1968-035X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2803-5992

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

David Noria, « L’espagnol à l’ère mexicaine », reCHERches, ID : 10.4000/cher.4540


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Après le chinois et l’hindi, l’espagnol est la langue maternelle la plus parlée dans le monde. Le Mexique est de loin le pays où la population hispanophone est la plus nombreuse. C’est pourquoi « l’espagnol mexicain » est appelé à devenir la koinè, la langue commune de l’hispanité. D’une certaine façon le processus a déjà commencé avec son expansion vers les Etats Unis et le développement depuis les années cinquante du xxe siècle de l’industrie culturelle mexicaine qui s’est diffusée dans toute l’Amérique latine. Cet article explore le développement de l’espagnol dans le Nouveau Monde et les valeurs historiques et culturelles inhérentes à la langue.

After the Chinese and the Hindu, Spanish is the language with the highest number of native speakers in the world. Mexico is by far the country with the largest Spanish-speaking population. As such, the “mexican Spanish” is called to be the “koiné” or standard dialect. In a way, this happened due to its expansion to the United States and by the development of Mexico’s cultural industry over the last 70 years, which reached the whole of Latin America. This article explores the history of Spanish in the New World as well as its inherent historical and cultural values.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en