Le souci est, c'est que cette modification se fait à l'insu de l'utilisateur

Fiche du document

Date

10 décembre 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Identifiant
Source

Corela

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Mots-clés

constructions spécificationnelles énoncés pseudo-clivés verbe copule noms sous-spécifiés specificational constructions pseudo-clefts copula under-specified nouns


Citer ce document

Frédéric Sabio, « Le souci est, c'est que cette modification se fait à l'insu de l'utilisateur », Corela, ID : 10.4000/corela.13812


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Les énoncés spécificationnels à nom sous-spécifié du français peuvent se réaliser sous une forme non prototypique qui réalise deux fois le verbe être : le problème est c’est que… Les données indiquent que ces constructions sont peu fréquentes ; elles semblent toutefois suffisamment bien attestées - notamment avec certains lexèmes tels que preuve, fait, problème - pour qu’on puisse y voir une structure grammaticale et non la simple manifestation d’« accidents » de performance. Au plan grammatical, nous avons proposé de les analyser comme des structures qui superposent deux emplois distincts du verbe être : d’abord, un emploi copulatif dans lequel la forme verbale a la particularité de pouvoir varier en temps (est, était, étant…) ; en second lieu, la forme c’est, à laquelle nous accordons la valeur d’un auxiliaire de dispositif, comme on en trouverait dans les énoncés clivés ou pseudo-clivés.

In French, specificational utterances containing an under-specified noun are likely to take a non-prototypical form in which the verb être [be] is realized twice: le problème est c’est que… [lit. the problem is it is that…]. Corpora indicate that although infrequent, such utterances are sufficiently well attested - especially with certain nouns such as preuve, fait, problème [proof, fact, issue] - to allow us to consider them as fully grammatical constructions rather than mere disfluencies. In terms of syntactic structure, we suggest describing them as constructions that amalgamate two distinct values of the verb être [be]: firstly, the value of a copula which licenses some temporal and apectual variation (est, était, étant [is, was, being]); secondly, the invariable form c’est [it is] which is described as a kind of auxiliary verb one would find in clefts or pseudo-clefts constructions.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en