La distinction accompli/inaccompli dans le récit en FLE : enjeux pour la conception de matériel pédagogique.

Fiche du document

Auteur
Date

8 janvier 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Corela

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Mots-clés

Français Langue Étrangère temps du passé aspect conception de matériel pédagogique contexte endolingue linguistique énactive. French as a Foreign Language past tenses aspect pedagogical materials development endolingual context enactive linguistics.


Citer ce document

Loïc Renoud, « La distinction accompli/inaccompli dans le récit en FLE : enjeux pour la conception de matériel pédagogique. », Corela, ID : 10.4000/corela.9828


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article a pour objet la conception de matériel pédagogique pour l’apprentissage endolingue de la relation entre le passé composé et l’imparfait dans le récit en FLE. Faut-il privilégier le choix d’une visée sur le procès ou bien montrer que la distribution des temps s’effectue à partir d’indices contextuels qu’il faut repérer ? La première position a été représentée, par exemple, dans le manuel Libre Échange (2001), mais délaissée par la suite (Gündüz, 2005). Notre propre analyse de 17 manuels publiés entre 2006 et 2016 confirme la tendance. On constate en outre qu’il n’y a aucun exemple d’un même procès sous les deux aspects accompli et inaccompli (j’ai voulu/je voulais), comme si cette option avait été bannie. Toutefois, l’approche aspectuelle n’est pas tout-à-fait absente : on considère le cas d’un manuel tendant à intégrer présence d’un sujet opérant des choix de visée et emplois normés des temps. Finalement, on propose un matériel qui exploite la syntaxe distincte des énoncés avec l’imparfait et le passé composé. Dans un cadre énactif (Bottineau, 2010, 2014), on envisage que l’énonciateur prend deux états différents, où il perçoit un présent imaginé, ou bien où il devient « possesseur » d’un accompli. On détaille la conception théorique, décrit des visuels extraits du matériel, et suggère une gestuelle pédagogique pour montrer comment cette approche peut soutenir l’apprentissage des temps du récit.

This article addresses the issue of pedagogical materials development for the learning of the relation between the compound past (passé composé) and the imperfect (imparfait) in narrative in French as a Foreign Language in endolingual context. Should the viewing choice on the situation be favored, or or should we teach that tenses are used based on contextual clues that need first to be identified? The first position was represented, for example, in the textbook Libre Échange (2001), but later on abandoned (Gündüz, 2005). Our own analysis of 17 textbooks published between 2006 and 2016 confirms this trend. Not one example has been found of the same situation viewed under both bounded and unbounded aspects (j’ai voulu / je voulais), as though this option had been banned. However, the aspectual approach is not completely absent, as demonstrates the case of one textbook that tends to acknowledge both the agency of a subject choosing a view on the situation and norms in the using of the two tenses. Finally, a different material is proposed, that exploits the syntax of utterances with the imparfait and the passé composé. In an enactive framework (Bottineau, 2010, 2014), it is envisaged that two states are being achieved: the perception of an imagined present, or the “possession” of a bounded event. A theoretical account is given, visuals from the material are described and pedagogical gesture suggested to show how this approach can be conducive to the learning of tenses in narrative.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en