30 juin 2020
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Victoria Béguelin-Argimón, « Los albores de la actividad traductora sino-hispánica: objetivos múltiples tras la mediación lingüística », e-Spania, ID : 10.4000/e-spania.35803
Cet article présente l’intense activité traductrice qui se développe suite aux premiers contacts entre espagnols et chinois entre 1565 et 1600. Tandis que les premiers cherchent des voies pour la conquête et l’évangélisation de l’Empire Céleste, les deuxièmes essayent de protéger leur territoire d’incursions étrangères. Ces objectifs opposés expliquent la nature des échanges, les textes traduits (religieux, administratifs, lettres) ainsi que les distorsions dont ils font l’objet.