On Dogs and Good: Iris Murdoch’s Animal Imagination

Fiche du document

Date

19 octobre 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1168-4917

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2271-5444

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

La Cassagnère Mathilde, « On Dogs and Good: Iris Murdoch’s Animal Imagination », Études britanniques contemporaines, ID : 10.4000/ebc.10137


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Il n’est guère surprenant que la gent canine, exemplaire par ses capacités d’empathie et de dévouement, soit devenue l’animal éthique par excellence des romans d’Iris Murdoch, incarnant ainsi un modèle moral à l’encontre des tendances obstinément égoïstes de l’humain par ailleurs analysées dans les écrits philosophiques de Murdoch. Mais voilà qui soulève un important problème esthétique : comment écrire l’être chien alors qu’il est étranger au langage humain ? Cette étude propose une analyse de passages-clés tirés de quelques œuvres majeures de la romancière, visant à explorer le travail de la zoopoétique murdochienne dans son devenir animal. Dans L’Animal que donc je suis, Jacques Derrida reconnaîtra ce « point de vue de l’autre absolu » au contact du regard de l’animal ; mais cette « altérité absolue » que Derrida théorise en 1998, Iris Murdoch l’avait bien avant imaginée et mise en texte en des pages où le monde est perçu, vécu par le chien — où la focalisation glisse de l’humain à l’animal pour devenir ce qu’il conviendrait d’appeler « zoofocalisation », comme si l’autre absolu s’emparait de la voix narrative.

Dogs being exemplary in terms of empathic and selfless capabilities, it is no wonder Murdoch chose this species, in her novel-writing, as her totem ethical animal, as the counter-example to the ‘fat, relentless [human] ego’ (The Sovereignty of Good 52) exposed in her philosophy: ‘dogs are often figures of virtue’, she once confirmed in an interview (Dooley 155). But dogs’ foreignness to human language poses a crucial aesthetic problem: how can this unspeakable alterity be written? In analyses of key-passages of some major novels, this paper proposes a zoopoetic approach to the ways in which the text works at inscribing this animal otherness. In 1998, Derrida theorised about ‘the point of view of the absolute other’ (The Animal that therefore I Am) expressed by the gaze of the animal—a point of view which Murdoch had set to words much earlier through borderline narrative experiments where focalization shifts from human to animal, in pages where the novelist’s imagination ventures into what could be termed ‘zoofocalisation’, when everything passes through the animal’s perceptions as though the dog’s alterity were appropriating the narrative voice.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en