The Sociolinguistic status quo on the Taimyr Peninsula

Fiche du document

Date

14 février 2015

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0071-2051

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2275-1947

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Florian Siegl, « The Sociolinguistic status quo on the Taimyr Peninsula », Études finno-ougriennes, ID : 10.4000/efo.2472


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Et De

The following article presents a basic overview of the current sociolinguistic status quo on the Taimyr Peninsula. The picture presented in this article is to some degree impressionistic, as during the author’s stay on the Taimyr Peninsula (2006, 2008, 2011) documentation of morphosyntax and reconstruction of language contacts have dominated fieldwork; data on the sociolinguistic status quo were not gathered separately. The data on which this survey is based derives from conversations with speakers of all Taimyrian indigenous languages and several interviews with selected members of the local native intelligentsia, enhanced with observations. Although focusing on the situation of the Samoyedic languages Tundra Nenets, Tundra Enets, Forest Enets and Nganasan, some comments on the current state of Taimyrian Evenki and Dolgan are included as current problems affect all local native languages equally.

Cet article présente un point de vue socio-linguistique sur l’état actuel des langues des peuples autochtones sis dans le Tajmyr. Je me concentrerai sur les peuples parlant des langues samoyèdes, mais je ne manquerai pas d’ajouter quelques observations sur les Evenks et les Dolganes de la péninsule. L’état actuel des langues induit cette approche, car leurs problèmes sociolinguistiques sont communs à tous et ne se limitent par à une langue. Mes informations proviennent de mes travaux de terrain, mais elles ne sont pas exhaustives, car mon travail dans la péninsule du Tajmyr était concentré sur la documentation linguistique et non sur l’état des lieux socio-linguistique. Elles seront complétées par des observations générales et par l’opinion des intelligentsias des peuples minoritaires de la région. La situation actuelle est déplorable du point de vue de la diversité linguistique; parmi les langues minoritaires, seuls le nenets et le dolgane font preuve de vitalité, même si elles sont en danger. Les langues enets et celle des Evenks du Tajmyr sont au bord de l’extinction et sont destinées à s’éteindre dans un avenir proche. Le statut du nganasan dépend aujourd’hui des locuteurs eux-mêmes. D’après mes informations, tous les locuteurs potentiels sont âgés de plus de trente ans, ce qui permettrait, en théorie du moins, de revitaliser la langue. Mais on peut se demander si la communauté le souhaite. Les perspectives sont de ce fait peu réjouissantes.

Käesolev artikkel pakub sotsilingvistilisest vaatevinklist kontsentreeritud ülevaate Taimõri põlisrahvaste keelte hetkeseisust. Vaatluse all on Taimõri poolsaare samojeedikeelsed rahvad, kuid lisatud on ka tähelepanekuid Taimõri evenkide ja dolgaanide kohta. Selline lähenemisviis on tingitud nende keelte praegusest seisust, sest sotsiolingvistilised probleemid on ühised ja ei ole omased vaid ühele keelele. Ainestik pärineb autori välitöödelt, kuid on omajagu lünklik, kuna minu põhitöö Taimõril oli seotud keeledokumentatsiooniga ja mitte üldise Taimõri sotsiolingvistilise hetkeseisu kaardistamisega. Enamik andmetest, mida artiklis esitletakse, pärinevad minu välitöödelt; lisatud on aga ka üldisemaid tähelepanekuid ning vahendatakse ka vähemusrahvaste intelligentsi arvamusi. Praegune olukord on keelelise mitmekesisuse vaatevinklist nukker; kohalikest vähemuskeeltest on ainult tundraneenetsi ja dolgaani elujõulised, kuid ometi ohustatud. Eenetsi keeled ja Taimõri evenkide keel on väljasuremise äärel ja hääbuvad lähimas tulevikus. Nganassaani keele saatus on praegusel hetkel kõnelejaskonna käes. Minu andmete järgi on kõik potentsiaalsed rääkijad üle 30 aasta vanad, mis lubaks vähemalt teoreetiliselt seda keelt taaselustada. Kas kogukond seda aga ise soovib, on antud hetkel küsitav; seega on väljavaated pigem negatiivsed.

Der Beitrag versucht einen grundlegenden Überblick über den soziolinguistischen Status Quo auf der Taimyr Halbinsel zu bieten. Da es auf diesem Gebiet keine Vorarbeiten gibt, basiert der Artikel auf Daten eigener Feldforschung, welche durch allgemeine Beobachtungen und kurzen Anmerkungen der Vertreter der indigenen Intelligenz ergänzt wird. Da die Forschungsaufenthalte auf der Taimyr Halbinsel im Zeichen der Sprachdokumentation und nicht zur Kartographie des generellen soziolinguistischen Status Quo standen, ist ein gewisser Impressionismus nicht von der Hand zu weisen. Im Mittelpunkt der Beschreibung stehen die samojedischen Sprachen der Taimyr Halbinsel Nenzisch, Enzisch und Nganasanisch. Da sich deren gegenwärtige Situation nicht von der des benachbarten Taimyr Evenki und des Dolganischen trennen lässt, werden auch gelegentlich Verweise und Vergleiche angebracht, da eine Beschränkung auf die samojedischen Sprachen der komplizierten Lage nicht gerecht wäre. Während sowohl das Nenzische als auch das Dolganische als bedroht, aber nicht unmittelbar als gefährdet zu gelten haben, befinden sich beide enzischen Sprachen und das Taimyr Evenki vor dem Aussterben. Das Nganasanische nimmt eine Mittelposition ein. Zwar sind zum gegebenen Zeitpunkt wohl keine Muttersprachler in der Generation unter 30 zu finden, dennoch wäre theoretisch Revitalisierung möglich. Da sich aber innerhalb der nganasanischen Sprachgemeinschaft keine Befürworter dafür ausfindig machen lassen können, ist die Zukunftsaussicht für das Nganasanische zum jetzigen Zeitpunkt negativ.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en