The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes

Fiche du document

Date

12 janvier 2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0071-2051

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2275-1947

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches En

Ostyaks Ostiaks

Citer ce document

Elle-Mari Talivee, « The Khanty Mother of God and the Finnish woman with deep blue eyes », Études finno-ougriennes, ID : 10.4000/efo.3298


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Et

This paper will analyse the similarities between two novels, the Estonian Arved Viirlaid’s Marked, (Märgitud, 1980) and Yeremei Aipin’s The Mother of God in Bloody Snow (2002), both of which reflect deeply painful experiences of small nations. The special interrelationship proceeds from different dimensions: in the first place, from similar periods of the past, involving events that can be compared. Aipin’s novel deals with the armed uprising of the Khanty and Nenets people, known as the Kazym War (1933–1934). This pain is also what is common and familiar in both novels. Both books are largely narrated from the viewpoint of women, a Khanty wife and the Finnish wife Irja. Although the events of the past do not offer mercy, there is a tiny piece of bright future at the end of both novels: the Khanty boy is taken to the Khanty village by the sledge dog Poitek, and the half-Estonian, half-Finnish boy and girl leave with their mother for Sweden on board a ship. Two very important and very complicated parallels between these two novels are the cognition of nature and the characters’ perception of the world. This paper tries to answer the question of how common experiences are reflected in these two novels, and how this creates a common sphere of understanding.

Les romans Marqué (1980) d’Arved Viirlaid, un écrivain estonien de l’émigration, et La mère de Dieu dans les neiges de sang (2002) uisent leur inspiration l’un comme l’autre dans l’histoire. Ils racontent deux itinéraires : celui de l’artiste estonien Eigo Arget, qui a combattu dans la guerre de continuation, et de son épouse finnoise Irja, qui ont pu passer dans le monde libre d’une part, et celui de la Mère des Enfants, une femme khantye, allant jusqu’à un village khanty pendant la guerre du Kazym. En chemin, l’un comme l’autre perdent tout ce qu’ils ont, tout ce en quoi ils croyaient. Pourtant, un rayon de soleil apparaît à la fin des romans : même pour les petits peuples pris en tenaille dans les rouages de l’histoire, l’espoir est permis. Cet article compare les univers de ces deux romans, les systèmes de croyances, leur description et leur évocation, la spécificité du rôle des femmes, et s’interroge sur les traits communs éventuels entre littératures finno-ougriennes.

Välis-Eesti autori Arved Viirlaiu romaan „Märgitud“ (1980) ja handi kirjaniku Jeremei Aipini romaan „Jumalaema verisel lumel“ (2002) tõukuvad mõlemad ajaloost ja kõnelevad teekonnast: Jätkusõjas võidelnud eesti kunstnik Eigo Argeti ja tema soomlannast abikaasa Irja pääsemisest vabasse maailma ning handi naise, Laste Ema teest koju handi asulasse Kazõmi sõja päevil. Mõlemad kaotavad sel teekonnal peaaegu kõik, millesse uskusid, ometi on raamatute lõpul lootuskiir, et ka ajaloo rataste vahele jäävad väikerahvad ei jäta lootust. Artiklis on võrreldud romaanides loodud omailmu, uskumussüsteeme, nende kirjeldamise ja mäletamise viise, naise rolli erilisust ning võimalikke ühisjooni soome-ugri kirjanduste vahel.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en