Ch’oe Namsŏn et la syllabe magique de l’histoire coréenne

Fiche du document

Date

8 décembre 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1967-7499

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2492-7457

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess

Résumé 0

On me pardonnera d’inaugurer cette lecture d’un texte « coréen » de la fin des années 1920 par un titre imprononçable, surtraduit, en réalité indécidable. Qu’on me pardonne aussi, pour en faire comprendre le sens, d’insister dans l’exotisme et de faire un pas en arrière, en 1908, avec le premier vers libre de la toute première poésie, libre, coréenne et moderne, d’un jeune homme libre de dix-huit ans : « 텨……ㄹ 썩, 텨……ㄹ 썩, 텩, 쏴……아 / t’yŏ……l ssŏk, t’yŏ……l ssŏk, t’yŏk, ssowa……a ». Avec ces onomato...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en