Burning the incestuous fox. A Tibetan fumigation ritual (wa bsang)

Fiche du document

Date

1 mars 2019

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0766-5075

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2101-0013

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Daniel Berounský, « Burning the incestuous fox. A Tibetan fumigation ritual (wa bsang) », Études mongoles et sibériennes, centrasiatiques et tibétaines, ID : 10.4000/emscat.3782


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cet article étudie des représentations textuelles précédemment négligées d'une tradition rituelle assez inhabituelle consistant à brûler un renard. Des textes mongols similaires ont déjà été discutés par un certain nombre de chercheurs et cet article souligne le fait que ces textes mongols sont, de manière évidente, des traductions d’originaux tibétains. Cet article traite d’un corpus de textes récemment publiés provenant de Dongtrom (lDong khrom) ou Datshang (mDa’ tshang) en Amdo, parmi lesquels se trouvent cinq versions tibétaines apparentées à des versions mongoles. Trois autres textes tibétains sont également discutés. La mention fréquente des êtres nyen (gnyan) et du prêtre mythique Nyen Bon Thangthang Drolba (gNyan bon Thang thang sgrol ba) désigne néanmoins la Collection nyen (gNyan 'bum) comme la source textuelle principale fournissant le contexte de la tradition.

The paper examines the previously neglected textual representations of a rather unusual ritual tradition of burning foxes. Similar Mongolian texts have been already discussed by a number of scholars and it is pointed out in this paper that these Mongolian texts bear clear signs of being translated from the original Tibetan. The paper deals with recently published corpus of texts from Dongtrom (lDong khrom) or Datshang (mDa’ tshang) in Amdo, where some five Tibetan versions related to Mongolian works appear. Three other Tibetan texts are then discussed. The frequent mention of Nyen beings (gnyan) and the mythical priest Nyen Bon Thangthang Drolba (gNyan bon Thang thang sgrol ba) nevertheless points to the Nyen Collection (gNyan ’bum) as a principal textual source providing the context of the tradition.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en