1 mars 2019
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0766-5075
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2101-0013
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Daniel Berounský, « Burning the incestuous fox. A Tibetan fumigation ritual (wa bsang) », Études mongoles et sibériennes, centrasiatiques et tibétaines, ID : 10.4000/emscat.3782
Cet article étudie des représentations textuelles précédemment négligées d'une tradition rituelle assez inhabituelle consistant à brûler un renard. Des textes mongols similaires ont déjà été discutés par un certain nombre de chercheurs et cet article souligne le fait que ces textes mongols sont, de manière évidente, des traductions d’originaux tibétains. Cet article traite d’un corpus de textes récemment publiés provenant de Dongtrom (lDong khrom) ou Datshang (mDa’ tshang) en Amdo, parmi lesquels se trouvent cinq versions tibétaines apparentées à des versions mongoles. Trois autres textes tibétains sont également discutés. La mention fréquente des êtres nyen (gnyan) et du prêtre mythique Nyen Bon Thangthang Drolba (gNyan bon Thang thang sgrol ba) désigne néanmoins la Collection nyen (gNyan 'bum) comme la source textuelle principale fournissant le contexte de la tradition.