This Fearful Object of Desire: On the Interpretation of a Bad Dream in Wang Shifu’s Story of the Western WingGlossary

Fiche du document

Date

1 mars 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0754-5010

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2108-7105

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Sujets proches Fr

songe

Citer ce document

Rainier Lanselle, « This Fearful Object of Desire: On the Interpretation of a Bad Dream in Wang Shifu’s Story of the Western WingGlossary », Extrême-Orient Extrême-Occident, ID : 10.4000/extremeorient.1150


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr Zh

Zhang Sheng’s dream at the end of the fourth book of the celebrated zaju of the Yuan period—The Story of the Western Wing (Xixiang ji) by Wang Shifu—has attracted little attention. Yet it is of central importance as it involves essential information concerning the relationship between the two main characters of the story and their contradictions. This is highly consequential, as the Xixiang ji features at the core of the Chinese imaginary of love during the whole premodern period. This particular dream scene inherits from a long lineage of textual tradition, and in turn has had a lasting influence on other texts. The interpretation of this dream by Jin Shengtan, which we can infer through his own edition of the play in the 17th century, is highly compatible with a modern approach, as could be drawn from Jacques Lacan’s theory of desire, the subject, and the Other.

Le rêve de Zhang Sheng, à la fin du quatrième livre du zaju des Yuan Le Pavillon de l’ouest (Xixiang ji), de Wang Shifu, est rarement étudié. Il concentre pourtant des informations essentielles sur le rapport du héros et de l’héroïne et ses contradictions, dans ce qui constitue la référence cardinale de l’imaginaire amoureux à l’époque prémoderne, dans les derniers siècles de l’empire. Cette scène de rêve est le fruit de toute une histoire textuelle, et exercera une influence durable sur d’autres textes. L’interprétation qu’en fait Jin Shengtan, qui peut se déceler à travers son édition de la pièce, au xviie siècle, est parfaitement compatible avec une lecture moderne telle qu’on peut la faire à partir de Jacques Lacan, avec sa théorie du désir, du sujet et de l’Autre.

慾望的恐怖對象:試論《西廂記》中「驚夢」釋義王實甫的元雜劇《西廂記》第四本尾聲部分張生的夢至今少有人研究。然而 ,這個夢在劇中卻至關重要,因其集中了關於男女主人公之間關係及其矛盾的基本信息,同時也成為了中國古典末期文學中關於愛情敘述文學的參照範本。張生做夢的這一幕是前文發展的結果,同時又持續對後面的文本產生影響 。金聖嘆在其批評本中對這一夢的闡釋完全可以與今天我們從現代批評角度根據雅克· 拉康的慾望 、主體和他者理論做出的解讀相對應。

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en