Analyse par la théorie de la traduction de l’abandon et du détournement d’outils lors de l’introduction d’un contrôle de gestion en PME

Fiche du document

Date

9 juillet 2015

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1287-1141

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2261-5512

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En

L’introduction du contrôle de gestion dans les PME est un processus complexe. Nous mobilisons la théorie de la traduction pour analyser de façon dynamique cette étape cruciale. Les trois tentatives successives dans une PME sont étudiées et mettent en évidence des traductions qui demeurent divergentes. Le manque de légitimité du traducteur, des acteurs influant inattendus et des controverses réprimées expliquent le détournement et l’abandon des outils lors de l’introduction du contrôle de gestion en PME.

The introduction of management control tools is a complex process. The translation theory is used to analyze three successive tries encountered by the company during this process. This research paper highlights divergent translations. The lack of legitimacy from the translator, some unexpected influential actors and repressed controversy explain the misuse and the misappropriation of management control tools.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en