De l’intertextualité à l’exogenèse

Fiche du document

Date

15 janvier 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Genesis

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Pierre-Marc de Biasi, « De l’intertextualité à l’exogenèse », Genesis, ID : 10.4000/genesis.5601


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En De Es Pt It

L’exogenèse désigne les processus intertextuels qui accompagnent le travail de l’écrivain quand il recherche, sélectionne et intègre des textes, des modèles ou des informations (documentaires, référentielles, littéraires, etc.). Le concept d’exogenèse, créé en 1979, a reformulé, pour l’analyse des manuscrits, celui d’intertextualité conçu, en 1969, pour l’étude du texte publié. L’histoire de ces notions met en évidence leur filiation, leurs complémentarités et leurs divergences. L’exogenèse ne se définit que par la relation dialectique qui l’unit à son opposé, l’endogenèse : d’un côté une dynamique autoréférentielle où l’écriture est centrée sur elle-même et, de l’autre, un processus référentiel dont il s’agit de mesurer les contributions et la volatilité. Sauf exception (citation, allusion, pastiche) le destin de l’emprunt exogénétique est de disparaître sous l’effet de son appropriation endogénétique, phénomène paradoxal que l’intertextualité ne peut observer, mais qui s’avère décisif pour interpréter l’œuvre dans toutes ses déterminations.

Exogenesis refers to intertextual processes that accompany the work of a writer while researching, selecting and integrating texts, models, or sources of information, whether documentary in nature or coming from reference or literary sources. Created in 1979, the concept of exogenesis applied the concept of intertextuality—conceived of in 1969 for the study of published texts—to the analysis of manuscripts. The history of these concepts makes clear their similarities, their complementarities, and their differences. Exogenesis is defined strictly through the dialectic relation that unites it with its opposite, endogenesis : the first, a referential process concerned with measuring inputs and volatility ; and, the second, an autoreferential dynamic in which writing is centered on itself. Excluding several exceptions (citation, allusion, pastiche), the destiny of the exogenetic borrowing is to disappear under the effect of its endogenetic appropriation, a paradoxical phenomenon hidden from intertextual analysis but that proves to be decisive for interpreting a literary work in its entirety.

Die Exogenese bezieht sich auf die intertextuellen Prozesse, die das Werk des Schriftstellers begleiten, wenn er Texte, Modelle oder Informationen (seien sie dokumentarischer, referentieller, literarischer usw. Natur) sucht, auswählt und einbaut. Der 1979 geschaffene Begriff der Exogenese hat für die Analyse von Manuskripten das Konzept der Intertextualität neu formuliert, das 1969 für das Studium des veröffentlichten Textes konzipiert wurde. Die Geschichte dieser Konzepte zeigt ihre Abstammung, ihre Komplementaritäten und ihre Divergenzen. Die Exogenese ist nur durch die dialektische Beziehung definiert, die sie mit ihrem Gegenteil, der Endogenese, verbindet : einerseits eine selbstreferenzielle Dynamik, bei der das Schreiben auf sich selbst zentriert ist, und andererseits ein referenzieller Prozess, dessen Beiträge und Labilität gemessen werden müssen. Von wenigen Ausnahmen (Zitat, Anspielung, Pastiche) abgesehen, soll das Schicksal der exogenetischen Anleihe unter dem Effekt ihrer endogenetischen Aneignung verschwinden, ein paradoxes Phänomen, das die Intertextualität nicht beobachten kann, das sich aber als entscheidend für die Interpretation des Werkes in all seinen Bestimmungen erweist.

La exogénesis designa los procesos intertextuales que acompañan el trabajo del escritor cuando busca, selecciona e integra textos, modelos o informaciones (documentales, referenciales, literarias, etc.). El concepto de exogénesis, creado en 1979, reformuló, para el análisis de manuscritos, el de intertextualidad, concebido en 1969 para el estudio de textos publicados. La historia de estas nociones pone de manifiesto su filiación, sus complementariedades y sus divergencias. La exogénesis se define sólo por la relación dialéctica que la vincula con su opuesto -la endogénesis : por un lado, una dinámica autorreferencial en la que la escritura aparece centrada en sí misma y, por el otro, un proceso referencial en el que hay que evaluar las contribuciones y la volatilidad. Salvo excepciones (cita, alusión, pastiche) el destino del préstamos exogenético es de desaparecer como resultado de la apropiación endogenética, fenómeno paradójico que la intertextualidad no puede detectar, pero que resulta decisivo para interpretar la obra en todas sus determinaciones.

Exogénese designa os processos intertextuais que acompanham o trabalho do escritor quando pesquisa, seleciona e integra textos, modelos ou informações (documentais, referenciais, literárias, etc.). O conceito de exogénese, criado em 1979, reformulou, para a análise de manuscritos, aquele de intertextualidade, concebido, em 1969, para o estudo do texto publicado. A história desses conceitos evidencia a sua filiação, as suas complementaridades e as suas divergências. A exogénese só se define pela relação dialética que a une ao seu oposto, a endogénese : por um lado, uma dinâmica autorreferencial em que a escrita está centrada em si mesma e, por outro, um processo referencial de que é preciso avaliar as contribuições e a volatilidade. Salvo algumas exceções (citações, alusões, pastiche), o destino do empréstimo exogenético é desaparecer sob o efeito da sua apropriação endogenética, fenómeno paradoxal que a intertextualidade não pode observar, mas que se revela decisivo para interpretar a obra em todas as suas determinações.

L’esogenesi designa i processi intertestuali che accompagnano lo scrittore nel suo lavoro di ricerca, selezione e integrazione di testi, modelli o informazioni (documentarie, referenziali, letterarie, ecc.). Creato nel 1979 per l’analisi dei manoscritti, il concetto di esogenesi ha riformulato quello d’intertestualità, concepito nel 1969 per lo studio del testo pubblicato. La storia di queste nozioni ne sottolinea la filiazione, la complementarità e le divergenze. L’esogenesi non si definisce solo per la relazione dialettica che la unisce al suo contrario, l’endogenesi. Se quest’ultima propone una dinamica autoreferenziale in cui la scrittura è incentrata su sé stessa, la prima rappresenta un processo referenziale di cui occorre valutare i contributi e la volatilità. Eccezioni a parte (citazioni, allusioni, pastiche), il destino del prestito esogenetico è di scomparire sotto l’effetto della sua appropriazione endogenetica, fenomeno paradossale che l’intertestualità non può osservare, ma che si rivela decisivo ai fini dell’interpretazione dell’opera in tutte le sue determinazioni.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en