10 juin 2020
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2101-0609
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1639-6073
info:eu-repo/semantics/openAccess , All rights reserved
Miguel Ángel Campos-Pardillos et al., « Power and Norm-Setting in LSP: Anglicisms in the Language of Fashion Influencers », ILCEA, ID : 10.4000/ilcea.10499
La norme en langues de spécialité — c’est-à-dire l’acceptabilité en termes d’usage à tous les niveaux, de la prononciation et le lexique à la structure des genres — relève habituellement du pouvoir qu’exerce la communauté d’utilisateurs sur le discours. Cependant, dans le cas des professions ou domaines de spécialité « non hiérarchisés » ou « non régulés », il existe une graduation entre l’utilisateur professionnel et l’utilisateur amateur qui crée des frontières mobiles, voire dichotomiques. Les « influenceurs » qui se servent des réseaux sociaux (Instagram, Twitter, etc.) pour diffuser leurs idées sur la mode en sont un exemple : ils possèdent rarement des diplômes en stylisme mais peuvent, à travers leur influence dans les réseaux sociaux, être investis du pouvoir d’influer sur la langue de la mode. Une telle habilitation de ces acteurs en marge de la profession agit sur la normalisation de certaines langues de spécialité : au fur et à mesure qu’ils se rapprochent du cœur de la profession, ils amènent dans leur sillage de nombreux emprunts — essentiellement des anglicismes dans le cas des influenceurs espagnols — qui se perpétuent quoi qu’en puissent dire les puristes. Cet article prend l’exemple de la langue de spécialité de la mode comme un cas d’espèce : en mettant en lumière comment la reconnaissance des acteurs périphériques peut conduire à des résultats visibles dans la pratique de la langue, il démontre que l’établissement d’une norme n’est pas nécessairement soumis à des hiérarchies traditionnelles.