Discours volontaristes et effets réels. La situation de l’occitan

Fiche du document

Date

22 octobre 2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Lengas

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0153-0313

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2271-5703

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En Oc

Nous avons montré dans un récent article que l’occitan compte 100 000 locuteurs environ. Son usage va fortement diminuer dans les prochaines décennies, même si des actions sont mises en place pour revitaliser cette langue. L’analyse de la situation nous montre que ces actions sont peu concertées, mal calibrées et jamais évaluées. Nous montrerons que les politiques linguistiques institutionnelles, largement insuffisantes et peu adaptées, ne permettront pas le maintien de l’occitan. Les acteurs sont peu coordonnés et ne savent pas utiliser l’atout majeur de cette langue : ses locuteurs naturels. Nous terminerons en faisant une série de propositions allant dans le sens du développement à court terme de l’occitan.

We showed in a recent article that Occitan has about 100 000 speakers. Its use will greatly reduce in the coming decades, even if actions are taken to revitalize this language. The analysis of the situation shows that these actions are little concerted, poorly calibrated and never evaluated. We shall show that institutional language policies, largely insufficient and ill-suited, do not allow the continuation of Occitan. The actors are little coordinated and do not know how to use the major advantage of this language: its native speakers. We conclude by making a series of proposals in the direction of the short-term development of Occitan.

Dins un article recent avèm mostrat que l’occitan compta de cap a 100 000 locutors. Ni per las accions mesas en plaça per revitalizar aquesta lenga, son emplec demesirà fòrtament dins los decennis que venon. L’analisi de la situacion mòstra que las accions son pas gaire concertadas, mal calibradas e pas jamai avaloradas. Mostrarem que las politicas lingüisticas institucionalas, plan insufisentas e gaire adaptadas, permetràn pas a l’occitan de se manténer. Los actors son pas gaire coordenats e sabon pas utilizar l’atot màger d’aquesta lenga: sos locutors naturals. Per acabar farem una tièra de proposicions que van dins lo sens d’un desvolopament a tèrme cort de l’occitan.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en