Étude lexicométrique des termes centraux dans un corpus d’articles scientifiques en orthophonie

Fiche du document

Date

4 mai 2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Lexis

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1951-6215

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Frédérique Brin-Henry et al., « Étude lexicométrique des termes centraux dans un corpus d’articles scientifiques en orthophonie », Lexis, ID : 10.4000/lexis.1201


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Nous nous intéressons depuis une dizaine d’années au discours professionnel et scientifique des orthophonistes. Un de nos projets actuels porte sur l’identification de ce que nous appellerons désormais des termes centraux appartenant au français de l’orthophonie. Il s’agit d’unités lexicales (UL) dont l’usage est particulier dans le discours des orthophonistes et qui sont considérées comme révélatrices des pratiques de ces professionnels et chercheurs. L’objectif est la mise au point d’une méthode reproductible de sélection de termes révélateurs des pratiques de cette profession de santé, afin de nourrir la réflexion terminologique du domaine. Une liste de 21 UL a été établie par l’une des auteures (orthophoniste) et soumise à une validation par un panel d’autres experts orthophonistes. En parallèle, nous avons développé une méthodologie issue de la linguistique de corpus pour repérer et caractériser l’usage des termes centraux dans le discours des orthophonistes. Cette méthodologie se fonde sur des analyses habituelles de concordances, de fréquences et applique une forme d’étude des segments répétés. Elle s’appuie sur le corpus du projet OrthoCorpus, constitué de 850 articles scientifiques provenant de la revue Rééducation Orthophonique sur une période allant de 1997 à 2014.Le présent article expose les étapes complémentaires que nous avons mises en œuvre, ainsi que les résultats pour huit des UL examinées en détail. Les résultats sont concordants pour quatre de ces UL. Nous présentons ensuite les conséquences de ces résultats pour la suite de nos analyses.

We have been studying the professional and scientific discourse of speech and language therapists (SLTs) for more than ten years. One of our projects currently focuses on the identification of what we will refer to as central terms among French speech therapists. These lexical units are used in a particular way by SLTs. They may be considered as very typical in that they tend to contribute to the characterisation of SLT practice. The aim of our study is first to establish a reproducible method for selecting terms that are useful for the characterisation of SLT practice, and then to contribute to the definition of its terminology.A list of 21 lexical units was drawn up by one of the authors (who is also a SLT), and submitted to a panel of other SLT experts. Concurrently, we developed a corpus-based method in order to identify and describe the use of central terms in SLT discourse. Usual analyses on concordances were conducted, as well as frequency measures and examination of regular expressions. We used a corpus built during the OrthoCorpus project. The corpus contains 850 scientific articles which were published between 1997 and 2014 in the French SLT journal entitled Rééducation Orthophonique.In this article, we describe each additional step we took and the results we found for eight of the examined lexical units. Our results are consistent for four units. We then conclude on the consequences these results may have on the future of our work.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en