Headedness in contemporary English slang blends

Fiche du document

Date

16 décembre 2019

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Lexis

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1951-6215

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Gorica Tomić, « Headedness in contemporary English slang blends », Lexis, ID : 10.4000/lexis.3862


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’objectif de ce travail est d’examiner la centricité morphosynthaxique et sémantique de 60 mots-valises (61 sens) dans l’argot de l’anglais moderne, ainsi que certaines de leurs caractéristiques fonctionnelles, telles que les modèles selon lesquels ils ont été créés, et le type de mots auxquels ils appartiennent, ainsi que leurs constituant. Le corpus de recherche est constitué de mots apparus entre 2000 et 2019, extraits de l’édition électronique du dictionnaire Green’s Dictionary of Slang. La raison pour laquelle l’argot a été choisi comme source du corpus est que les termes utilisés en argot, tout comme les mots-valises, sont des créations délibérées [Mattiello 2008 : 16], mais aussi parce que dans l’argot, de même que dans la fusion des mots-valises, existe une tendance à raccourcir les mots[Mattiello 2008 : 141]. Ainsi, en analysant les aspects structurels de 60 mots-valises, nous avons identifié 9 types de formations différentes. Dans la moitié des cas, le mot-valise est formé par fusion de deux mots abrégés, ce qui a pour conséquence une transparence morphotactique plus faible. Une analyse qualitative et quantitative de la centricité morphosynthaxique dans nos mots-valises montre que, dans la plupart des cas, le terme de droite est un centre morphosyntaxique. D’autre part, l’analyse qualitative et quantitative de la centricité sémantique dans nos mots-valises a révélé que leurs créateurs n’ont pas tendance à placer le centre sémantique dans le terme de droite, car seuls 21 exemples sur 61 ont un centre sémantique dans le terme de droite, ce qui, du moins en partie, peut s’explique par le mystère du registre dans lequel ces mots-valises sont formés, à savoir l’argot. De plus, dans seulement 15 des 32 mots-valises endocentriques du corpus, constitués de plus de deux mots, le terme central est simultanément le centre sémantique du mot-valise. En fin de compte, bien que les mots-valises de l’argot analysés ici sont principalement des synonymes de mots et d’expressions standard existants, ils contribuent au développement du potentiel d’une langue, en l’occurrence de l’anglais, ainsi qu’au développement de la recherche dans le domaine de la formation de mots [Mattiello 2005 : 18].

The present paper aims at investigating both morphosyntactic and semantic headedness of 60 (61 senses) contemporary English slang blends, as well as some of the blends’ formal properties, namely the patterns by which they are formed and the syntactic categories they and their input words belong to. The blends whose first use was recorded between 2000 and 2019 are excerpted from the online version of Green’s Dictionary of Slang. The reason why slanguage is chosen for blend excerption is the fact that slangy formations are conscious rather than spontaneous [Mattiello 2008: 16], the same way that blends are, and also because slang, like blending, has a tendency for clipping words [Mattiello 2008: 141]. Among 9 formation patterns identified, half of the blends are formed from two shortened rather than whole words, which results in their greater morphotactic opacity. A qualitative and quantitative analysis of morphosyntactic headedness of the slang blends shows that in most cases it is the right-hand member that functions as the head. On the other hand, a qualitative and quantitative analysis of semantic headedness shows that the preference of the slang blends for the semantic right-headedness is not that prominent, since only 21 out of 61 examples can be said to be semantically right-headed, which may in part be explained by the cryptic character of the slang register. Also, only 15 out of 32 endocentric slang blends appear to have the longer of the two words as the semantic head. Finally, although the slang blends analyzed here are for the most part no more than the semantic alternatives to the existing standard words and phrases, they nonetheless increase the potential of a language, as well as the area of word-formation research [Mattiello 2005: 18].

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en