La plateforme « Corpus de langues parlées en interaction » (CLAPI)

Fiche du document

Date

3 octobre 2007

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Lidil

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1146-6480

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1960-6052

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Lukas Balthasar et al., « La plateforme « Corpus de langues parlées en interaction » (CLAPI) », Lidil, ID : 10.4000/lidil.139


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Les sciences du langage s’appuient de plus en plus sur des traitements informatisés de corpus écrits et, depuis peu, oraux. Dans le contexte de l’oral tout particulièrement, la mise à disposition d’un corpus suppose un traitement préalable des données permettant par la suite divers types d’interrogations et d’usages informatiques. Alors que l’on dispose aujourd’hui de bases de données orales importantes aux États-Unis, mais aussi en Angleterre, en Allemagne ou en Espagne, ces ressources sont ...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en