2 juin 2016
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1146-6480
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1960-6052
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Frédérique Brin-Henry et al., « Étude lexicosémantique du nom difficulté(s) dans les comptes rendus de bilan orthophonique : apports structuraux et conceptuels », Lidil, ID : 10.4000/lidil.3915
Une étude du nom difficulté(s) et son environnement dans un corpus de comptes rendus de bilans orthophoniques français a été entreprise afin d’explorer conjointement les contraintes syntaxiques et les variations sémantiques du contexte droit des occurrences. Cet intérêt se justifie par la présence particulièrement fréquente de ce nom dans le corpus. Cet article rend compte des étapes méthodologiques et des résultats selon trois axes : syntaxique, sémantique et disciplinaire. Ainsi, nous montrons que ce sont les adjectifs taxinomiques (« difficultés articulatoires ») qui sont les plus fréquemment utilisés pour spécifier les difficultés. Par ailleurs les variantes (« difficultés scolaires », « difficultés persistantes », « plus globales ») donnent des informations à la fois sur le type de difficultés et la façon dont elles s’expriment chez le patient. Enfin, la variation dans les routines discursives (« difficultés à accéder » vs « difficultés d’accès ») permet de différencier certaines modalités d’expression de la pathologie. Cette étude alimente nos travaux d’exploration des représentations des pathologies du langage chez les orthophonistes.