Environnement textuel et réception du texte médiéval. La deuxième vie de la Chronique de Dalimil

Fiche du document

Date

9 février 2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Médiévales

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess


Mots-clés

Bohême Chronique de Dalimil littérature politique morale littérature de divertissement vernacularisation Bohemia Chronicle of Dalimil entertainment literature morals political literature vernacularization


Citer ce document

Éloïse Adde, « Environnement textuel et réception du texte médiéval. La deuxième vie de la Chronique de Dalimil », Médiévales, ID : 10.4000/medievales.8227


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Cette analyse propose d’apporter un éclairage nouveau sur la réception de la Chronique de Dalimil grâce à l’analyse des « assemblages textuels » constitutifs des codices qui la renferment. Si l’enquête nous surprend dans un premier temps par l’importance des textes de divertissement au sein du corpus et le recul de la portée politique du texte, ce constat est néanmoins en conformité avec les transformations de la société qui avaient rendu caduc le message de Dalimil. L’écrasante majorité des textes en tchèque rend compte des progrès de la vernacularisation ainsi que du rôle des « transferts culturels » dans l’élaboration de la littérature nationale. La composition des différents codices se fait en outre le reflet de la nouvelle place prise par la littérature dans la société, dans le contexte de l’apparition des « nouveaux publics », tout en illustrant les destinées que pouvait suivre le texte, indépendamment des visées premières de son auteur. Enfin, elle montre que le processus de canonisation de l’œuvre, capable de faire le poids à côté des « hits » de la littérature européenne, était déjà largement engagé à l’orée du xve siècle.

This analysis proposes to shed new light on the reception of the Chronicle of Dalimil through the analysis of the “textual collections” constituted by the codices that contain it. While we were initially surprised by the importance of texts made for entertainment within the corpus and the decline in the political scope of the text, this observation is nonetheless in conformity with the transformations of society which had rendered obsolete the message of Dalimil. The overwhelming majority of the Czech texts reflect the progress of vernacularization and the role of “cultural transfers” in the development of national literature. The composition of the different codices is also a reflection of the new place taken by literature in society, in the context of the appearance of the “new publics”, while illustrating the different fates that might befall the text, independently of the aims of its author. Finally, it shows that the process of canonization of the work, capable of competing with the “hits” of European literature, was already very much under way at the beginning of the fifteenth century.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en