5 mars 2019
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0751-2708
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1777-5892
All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess
Alexis Charansonnet, « Traduire en français la souveraineté royale. Autour de documents latin-français du Trésor des Chartes sur le rattachement de Lyon au royaume », Médiévales, ID : 10.4000/medievales.9034
Dans un contexte (seconde moitié de 1297) de propagande effrénée des officiers français en faveur du rattachement de Lyon, évêché impérial, à la royauté capétienne, la comparaison d’un court mémoire anonyme en latin des Archives nationales avec sa version en français révèle en quoi peut consister parfois la « traduction » : abréger, simplifier, diffuser plus largement l’argumentaire royal par l’intermédiaire de ses serviteurs locaux. Pour une démonstration simple mais majeure : prouver « que Lyons est du royaume de France et li premiers sieges d’archevesque qui sont el roiaume de France ».