CIL IV, 9591 : un transport de blé entre Ostie et Pompéi – II

Fiche du document

Date

27 janvier 2020

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0223-5102

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1724-2134

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Jean Andreau et al., « CIL IV, 9591 : un transport de blé entre Ostie et Pompéi – II », Mélanges de l’École française de Rome - Antiquité, ID : 10.4000/mefra.7594


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Dans une livraison précédente, nous avons établi le texte d’une inscription portée sur un vase-échantillon, ante exemplar, trouvé à Pompéi. Nous cherchons ici à en fournir une explication. L’origine africaine du blé est confirmée. On défend ensuite l’hypothèse suivante : à l’arrivée à Ostie du navire, le magister navis aurait décidé qu’il était préférable de vendre sa cargaison de blé à Pompéi. Cette hypothèse s’appuie sur l’inscription récemment découverte à la porte de Stabies à Pompéi qui fournit l’exemple d’une disette et de prix élevés du blé dans cette ville autour du milieu du Ier siècle de notre ère. Dans notre cas, le transfert de la cargaison à Pompéi a pu être provoqué par le tremblement de terre de 62 et les difficultés alimentaires qui n’ont pas manqué de s’ensuivre. L’article se termine par un bref examen des leçons à tirer de la mention du taux de fret entre Ostie et Pompéi et par un appendice sur le type d’écriture utilisé.

CIL IV, 9591: A grain transport between Ostia and Pompeii. In a previous article (2016), we established the text of a seven-line inscription written on the wall of a small vase found at Pompeii, the container of a sample of grain. We outline here our comments. The grain originated from Africa and was bound for Ostia. To explain why it was redirected to Pompeii, we rely on the recently published inscription of the tomb of Alleius Nigidius Maius, which exemplifies the possibility of periods of shortage and high grain prices in Pompeii, in this case around the middle of the first century. We surmise that the same thing occurred after the 62 earthquake: the magister nauis arriving at Ostia was informed of a better price at Pompeii and decided to change the ship’s destination. The inscription affords the only realistic price of maritime shipping in the Roman period. The article ends with a short commentary on the shipping costs and a study of the paleography of the inscription.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en